Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 4:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 And good above them two which were not yet, which saw not the evil work which was done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 But better than them both [I thought] is he who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 But happier than both are those who have never existed, who haven’t witnessed the terrible things that happen under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And happier than both of these, I judged him to be, who has not yet been born, and who has not yet seen the evils which are done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 4:3
11 Tagairtí Cros  

Rejoicing with joy when they find the grave;


I saw all the works they did under the sun; and behold, all vanity and striving of the spirit


And I hated life, for evil to me the work done under the sun: for all vanity and striving of the spirit


And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days!


For, behold, the days are coming in which they shall say, Happy the barren, and the wombs which never brought forth, and the breasts which gave not suck.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí