Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:25 - Julia E. Smith Translation 1876

25 And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 for he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He expected his own kin to understand that God was using him to rescue them, but they didn’t.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:25
20 Tagairtí Cros  

And Naaman chief of the army of the king of Aram was a man before his lord, and he was rifted up in the face, for by him Jehovah gave salvation to Aram: and the man was mighty of strength; being leprous.


Our fathers considered not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; they embittered at the sea, the sea of sedge;


And he will turn hither and thither, and will see that there is no man, and he will smite the Egyptian, and hide him in the sand.


And they knew not the word, and were afraid to ask him.


And they understood nothing of these things: and this word was hidden from them, and they discerned not the things spoken.


And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.


And having arrived, and gathered the church together, they announced what God did with them, and that he opened the door of faith to the nations.


And having arrived at Jerusalem they were received by the church, and the sent and elders, and they announced what God did with them.


And much discussion having been, Peter having risen up, said to them, Men, brethren, ye know that from ancient days God chose among us, through my month for the nations to hear the word of good news, and believe.


And having greeted them, he recounted to each one what things God had done among the nations through his service.


And having seen a certain one injured, he defended, and did vengeance for him harassed, having struck the Egyptian,


And the following day he was seen to those contending, and he compelled them to peace, having said, Men, ye are brethren; wherefore injure ye one another?


For I shall dare to speak nothing that Christ has not brought about by me, for the obedience of the nations, by word and by work,


And by the grace of God I am what I am: and his grace which in me was not vain; but I was more abundantly wearied than they all: and not I, but the grace of God which with me.


For we are workers together with God: the agriculture of God, ye are the building of God.


And working together, we also beseech, lest also ye receive the grace of God in vain.


For which also I am wearied, struggling according to his operation, working in me in power.


And they will say to him, To bind thee we came down, to give thee into the hand of Philisteim. And Samson will say to them, Swear to me lest ye shall fall upon me yourselves.


And the people will say to Saul, Shall Jonathan die, who did this great salvation in Israel? Far be it: Jehovah lives if there shall fall from the hair of his head to the earth; for he did with Jehovah this day. And the people will let Jonathan go free, and he died not.


And he put his soul in his hand and smote the rover, and Jehovah will make great salvation to all Israel: thou sawest and thou wilt rejoice; and wherefore wilt thou sin against innocent blood, to kill David gratuitously? .


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí