Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 And Abishai son of Zeruiah will say to the king, Wherefore shall this dead dog curse my lord the king? I will pass over now and take away his head.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then said [David's nephew] Abishai son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Zeruiah’s son Abishai said to the king, “Why should this dead dog curse my master the king? Let me go over and cut his head off!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king: "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go and cut off his head."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Abisai the son of Sarvia said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? I will go, and cut off his head.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:9
13 Tagairtí Cros  

And Abishai son of Zeruiah, will say, For this shall not Shimei be put to death? for he cursed Jehovah's Messiah.


And David will say, What to me, and to you, ye sons of Zeruiah, that ye shall be to me for an adversary? Shall there this day be a man put to death in Israel? Did I not know that this day I am king over Israel?


And Joab and Abishai his brother killed Abner because be slew Asahel their brother in Gibeon in war.


And it will kindle to Abner greatly for the words of the man of shame, and he will say, Am I the head of a dog which against Judah this day will do mercy with the house of Saul thy father to his brethren and to his friends, and not delivering thee into the hand of David, and thou wilt review over me concerning the woman this day?


And he will worship him and say, What is thy servant that thou didst look to a dead dog which is like me?


Thou shalt not make light of God, and thou shalt not curse the chiefs of thy people.


And his disciples James and John having seen, said, O Lord, wilt thou that we should speak fire to come down from heaven, and destroy them, as also did Elias?


And Paul said, I knew not, brethren, that he is chief priest: for it has been written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.


Honour all. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.


After whom did the king of Israel come forth? after whom pursuest thou? after a dead dog? after one flea?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí