Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then said [David's nephew] Abishai son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Zeruiah’s son Abishai said to the king, “Why should this dead dog curse my master the king? Let me go over and cut his head off!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king: "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go and cut off his head."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Abisai the son of Sarvia said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? I will go, and cut off his head.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.”

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:9
13 Tagairtí Cros  

But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?


And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?


So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.


Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?


And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?


Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.


And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?


Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.


Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.


After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí