Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:23 - Julia E. Smith Translation 1876

23 And Elkanah her husband will say to her, Do the good in thine eyes; sit till thy weaning him; but Jehovah will raise up his word. And the woman will sit and suckle her son till her weaning him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Elkanah her husband said to her, Do what seems best to you. Wait until you have weaned him; only may the Lord establish His word. So Hannah remained and nursed her son until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 “Do what seems best to you,” said her husband Elkanah. “Stay here until you’ve weaned him. But may the LORD bring to pass what you’ve promised.” So the woman stayed home and nursed her son until she had weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And her husband Elkanah said to her: "Do what seems good to you, and stay until you wean him. And I pray that the Lord may fulfill his word." Therefore, the woman remained at home, and she breastfed her son, until she withdrew him from milk.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Elcana her husband said to her: Do what seemeth good to thee, and stay till thou wean him; and I pray that the Lord may fulfil his word. So the woman stayed at home, and gave her son suck, till she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:23
12 Tagairtí Cros  

And now, Jehovah God the word that thou spakest concerning thy servant, and concerning his house, set up even to forever, and do as thou spakest


And I shall rise in the morning to suckle my son, and behold, he was dead: and I shall attend to him in the morning, and behold, it was not my son that I brought forth.


Thou causing me to break forth from the womb: causing me to trust upon my mother's breasts.


Setting up the word of his servant, and he will complete the cousnel of his messengers; saying to Jerusalem, Thou shalt be dwelt in; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and will raise up her wastes:


And if her husband annulling, shall annul them in the day of his hearing; all the going forth of her lips for her vows and for the binding of her soul, shall not stand: her husband annulled them, and Jehovah will forgive her.


And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days!


And it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.


And Eli will answer and say, Go with peace: and the God of Israel shall give thine asking which thou didst ask of him.


And Saul will say, We will go down after the rovers by night, and we will plunder among them till the light of the morning, and we will not leave a man among them. And they will say, Do all the good in thine eyes. And the priest will say, We will draw near here to God.


And he will say to all Israel, Ye shall be on one side, and I and Jonathan my son will be on one side. And the people will say to Saul, Do the good in thine eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí