Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 John 1:6 - Julia E. Smith Translation 1876

6 If we say that we have communion with him, and walk in darkness, we are deceived, and do not the truth:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 [So] if we say we are partakers together and enjoy fellowship with Him when we live and move and are walking about in darkness, we are [both] speaking falsely and do not live and practice the Truth [which the Gospel presents].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 If we claim, “We have fellowship with him,” and live in the darkness, we are lying and do not act truthfully.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 If we claim that we have fellowship with him, and yet we walk in darkness, then we are lying and not telling the truth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.

Féach an chaibidil Cóip




1 John 1:6
25 Tagairtí Cros  

They will not know, they will not Understand: they will go about in darkness: all the foundations of the earth will be moved.


Shall the throne of mischief be joined together with thee forming labor upon the law?


Those forsaking the paths of straightness to go in the ways of darkness;


Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name, and in thy name have we cast out evil spirits, and in thy name done many powers?


But if any walk in the night, he stumbles, for light is not in him.


Then said Jesus to them, Yet a little time the light is with you. Walk while ye have light, lest darkness overtake you: and he walking in darkness knows not where he retires.


I have come a light into the world, that every one believing in me should not remain in darkness.


Again therefore Jesus spake to them, saying, I am the light of the world: he following me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.


And ye have not known him; but I know him: and if I say, I know him not, I shall be a liar like you: but I know him, and keep his word.


In the hypocrisy of speaking falsely; burned with a hot iron in their own consciousness;


And what profit, my brethren, if any say he has faith, and should not have works? can faith save him?


And any of you say to them, Retire in peace, be ye warmed and be ye fed; and ye give them not things fitting the body; what profit?


But certain will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith from my works.


If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.


What we have seen and heard we announce to you, that ye also might have communion with the Father, and with his Son Jesus Christ.


If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.


He saying, I have known him, and not keeping his commands, is a liar, and in him is not the truth.


If any say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he not loving his brother whom he has seen, God whom he has not seen, how can he love?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí