Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 1:2 - English Standard Version 2016

2 “The Lord was very angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Lord was very angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Jehovah was sore displeased with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The LORD was terribly angry with your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 The Lord has become angry over the resentful anger of your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The Lord hath been exceeding angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 1:2
24 Tagairtí Cros  

because your heart was penitent, and you humbled yourself before the Lord, when you heard how I spoke against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord.


Still the Lord did not turn from the burning of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.


And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that you, our God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a remnant as this,


O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.


And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.


Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day.


Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.


Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord God.”


Therefore I will act in wrath. My eye will not spare, nor will I have pity. And though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them.”


And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.


They made their hearts diamond-hard lest they should hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great anger came from the Lord of hosts.


For thus says the Lord of hosts: “As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,


Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí