Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 1:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The Lord hath been exceeding angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Lord was very angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Jehovah was sore displeased with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The LORD was terribly angry with your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 The Lord has become angry over the resentful anger of your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 “The Lord was very angry with your fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 1:2
24 Tagairtí Cros  

And thy heart hath been moved to fear, and thou hast humbled thyself before the Lord, hearing the words against this place, and the inhabitants thereof, to wit, that they should become a wonder and a curse, and thou hast rent thy garments, and wept before me. I also have heard thee, saith the Lord:


But yet the Lord turned not away from the wrath of his great indignation, wherewith his anger was kindled against Juda: because of the provocations, wherewith Manasses had provoked him.


And after all that is come upon us, for our most wicked deeds, and our great sin, seeing that thou our God hast saved us from our iniquity, and hast given us a deliverance as at this day,


Unto the end, in hymns, for David.


And they came in and possessed it: but they obeyed not thy voice and they walked not in thy law. And they did not any of those things that thou didst command them to do: and all these evils are come upon them.


Wherefore my indignation and my fury was poured forth and was kindled in the cities of Juda and in the streets of Jerusalem: and they are turned to desolation and waste, as at this day.


Our fathers have sinned and are not: and we have borne their iniquities.


And I poured out my indignation upon them: in the fire of my wrath I consumed them. I have rendered their way upon their own head, saith the Lord God.


Therefore I also will deal with them in my wrath: my eye shall not spare them, neither will I shew mercy: and when they shall cry to my ears with a loud voice, I will not hear them.


And I am angry with a great anger with the wealthy nations: for I was angry a little, but they helped forward the evil.


And they made their heart as the adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts sent in his spirit by the hand of the former prophets: so a great indignation came from the Lord of hosts.


For thus saith the Lord of hosts: As I purposed to afflict you, when your fathers had provoked me to wrath, saith the Lord,


Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí