Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 1:3 - English Standard Version 2016

3 Therefore say to them, Thus declares the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Therefore say to them [the Jews of this day], Thus says the Lord of hosts: Return to Me, says the Lord of hosts, and I will return to you; it is the utterance of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 But you must say to the people, The LORD of heavenly forces proclaims: Return to me, says the LORD of heavenly forces, and I will return to you, says the LORD of heavenly forces.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: Turn to me, says the Lord of hosts, and I will turn to you, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Turn ye to me, saith the Lord of hosts: and I will turn to you, saith the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 1:3
33 Tagairtí Cros  

and he went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you.


but when in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, he was found by them.


But after they had rest they did evil again before you, and you abandoned them to the hand of their enemies, so that they had dominion over them. Yet when they turned and cried to you, you heard from heaven, and many times you delivered them according to your mercies.


If you return to the Almighty you will be built up; if you remove injustice far from your tents,


Turn to him from whom people have deeply revolted, O children of Israel.


I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.


saying, ‘Turn now, every one of you, from his evil way and evil deeds, and dwell upon the land that the Lord has given to you and your fathers from of old and forever.


“If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord.


“Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to you, for you are the Lord our God.


I have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, ‘Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.’ But you did not incline your ear or listen to me.


“If you return, O Israel, declares the Lord, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,


“Yet you say, ‘Why should not the son suffer for the iniquity of the father?’ When the son has done what is just and right, and has been careful to observe all my statutes, he shall surely live.


Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?


For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live.”


Say to them, As I live, declares the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; turn back, turn back from your evil ways, for why will you die, O house of Israel?


Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity.


I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.


“Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.


“Yet even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning;


From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of hosts. But you say, ‘How shall we return?’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí