Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 25:5 - English Standard Version 2016

5 saying, ‘Turn now, every one of you, from his evil way and evil deeds, and dwell upon the land that the Lord has given to you and your fathers from of old and forever.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [The prophets came on My behalf] saying, Turn again now every one from his evil way and wrongdoing; [that you may not forfeit the right to] dwell in the land that the Lord gave to you and to your fathers from of old and forevermore.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 They said, “Each one of you, turn from your evil ways and deeds and live in the fertile land that the LORD gave you and your ancestors for all time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 when he said: Return, each one from his evil way, and from your wicked thoughts. And you shall dwell in the land, which the Lord has given to you and to your fathers, from ancient times and even forever.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 When he said: Return ye, every one from his evil way and from your wicked devices: and you shall dwell in the land which the Lord hath given to you and your fathers for ever and ever.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 25:5
20 Tagairtí Cros  

And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.”


And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!


Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.


Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil,


then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. And this city shall be inhabited forever.


Now, therefore, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: ‘Thus says the Lord, Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Return, every one from his evil way, and amend your ways and your deeds.’


I have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, ‘Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.’ But you did not incline your ear or listen to me.


“If you return, O Israel, declares the Lord, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,


then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.


“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.


Say to them, As I live, declares the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; turn back, turn back from your evil ways, for why will you die, O house of Israel?


But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”


but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout all the region of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds in keeping with their repentance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí