Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:4 - English Standard Version 2016

4 “Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Do not say in your [mind and] heart, after the Lord your God has thrust them out from before you, It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land–whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Once the LORD your God has driven them out before you, don’t think to yourself, It’s because I’m righteous that the LORD brought me in to possess this land. It is instead because of these nations’ wickedness that the LORD is removing them before you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 You should not say in your heart, when the Lord your God will have destroyed them in your sight: 'It is because of my justice that the Lord led me in, so that I might possess this land, while these nations have been destroyed because of their impiety.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:4
20 Tagairtí Cros  

And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”


“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.


It is not for your sake that I will act, declares the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.


You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes.


That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear.


But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.


For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.


For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?


You shall not worship the Lord your God in that way, for every abominable thing that the Lord hates they have done for their gods, for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord. How much more after my death!


Beware lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’


You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.


Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord.


who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí