Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:5 - English Standard Version 2016

5 Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Not for your righteousness or for the uprightness of your [minds and] hearts do you go to possess their land; but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out before you, and that He may fulfill the promise which the Lord swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 You aren’t entering and taking possession of their land because you are righteous or because your heart is especially virtuous; rather, it is because these nations are wicked—that’s why the LORD your God is removing them before you, and because he wishes to establish the promise he made to your ancestors: to Abraham, Isaac, and Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For it is not because of your justices or the uprightness of your heart that you will enter, so that you may possess their lands. Instead, it is because they have acted wickedly that they are destroyed upon your arrival, and so that the Lord may accomplish his word, which he promised under oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For it is not for thy justices, and the uprightness of thy heart that thou shalt go in to possess their lands. But because they have done wickedly, they are destroyed at thy coming in: and that the Lord might accomplish his word, which he promised by oath to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:5
26 Tagairtí Cros  

Then the Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.


for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.


And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”


And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”


And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.”


So it was that, when God destroyed the cities of the valley, God remembered Abraham and sent Lot out of the midst of the overthrow when he overthrew the cities in which Lot had lived.


I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,


And behold, the Lord stood above it and said, “I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.


Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”


But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.


“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.


It is not for your sake that I will act, declares the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.


“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,


and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.


You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’


As regards the gospel, they are enemies for your sake. But as regards election, they are beloved for the sake of their forefathers.


For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God’s truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs,


See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.’


You shall not worship the Lord your God in that way, for every abominable thing that the Lord hates they have done for their gods, for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


for whoever does these things is an abomination to the Lord. And because of these abominations the Lord your God is driving them out before you.


“When you come into the land that the Lord your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.


that they may not teach you to do according to all their abominable practices that they have done for their gods, and so you sin against the Lord your God.


he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí