Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:18 - English Standard Version 2016

18 And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Hannah said, Let your handmaid find grace in your sight. So [she] went her way and ate, her countenance no longer sad.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 “Please think well of me, your servant,” Hannah said. Then the woman went on her way, ate some food, and wasn’t sad any longer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And she said, "I wish that your handmaid may find grace in your eyes." And the woman went on her way, and she ate, and her countenance was no longer changed for the worse.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:18
11 Tagairtí Cros  

I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’”


And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.”


So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”


Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.”


This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles.


Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do.


Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.


May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.


Then she said, “I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”


And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor.” And she said to her, “Go, my daughter.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí