Romans 2:22 - Easy To Read Version22 You say that people must not do the sin of adultery. {\cf2\super [16]} But you yourselves are guilty of that sin. You hate idols. {\cf2\super [17]} But you steal from temples. {\cf2\super [18]} Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176922 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition22 You who say not to commit adultery, do you commit adultery [are you unchaste in action or in thought]? You who abhor and loathe idols, do you rob temples [do you appropriate to your own use what is consecrated to God, thus robbing the sanctuary and doing sacrilege]? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)22 thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples? Féach an chaibidilCommon English Bible22 If you say, “No adultery,” do you commit adultery? If you hate idols, do you rob temples? Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version22 You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege: Féach an chaibidil |
\{God said,\}\par “Judah, give me one good reason\par why I should forgive you.\par Your children have abandoned me.\par They made promises to idols\par And those idols are not really gods!\par I gave your children everything they needed.\par But they still were unfaithful to me!\par They spent much time with prostitutes.\par
Some people have good, male animals that they could give as sacrifices. \{But they don’t give those good animals to me.\} Some people bring good animals to me. They promise to give those healthy animals to me. But then they secretly exchange those good animals and they give me sick animals. Bad things will happen to those people! I am the Great King. \{You should respect me!\} People all around the world respect me!” The Lord All-Powerful said those things!
You bring blind animals as sacrifices. {\cf2\super [6]} And that is wrong! You bring sick and crippled animals for sacrifices. And that is wrong! Try giving those sick animals as a gift to your governor. Would he accept those sick animals? No! He would not accept those gifts!” The Lord All-Powerful said these things!