Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 79:1 - Easy To Read Version

1 God, some people from other nations\par came to fight your people.\par Those people ruined your holy temple.\par They left Jerusalem in ruins.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 O God, the heathen are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem on heaps.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 O GOD, the nations have come into [the land of Your people] Your inheritance; Your sacred temple have they defiled; they have made Jerusalem heaps of ruins.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The nations have come into your inheritance, God! They’ve defiled your holy temple. They’ve made Jerusalem a bunch of ruins.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 79:1
25 Tagairtí Cros  

Nebuchadnezzar took from Jerusalem all the treasures in the Lord’s temple [317] and all the treasures in the king’s house. Nebuchadnezzar cut up all the golden dishes that Solomon king of Israel had put in the Lord’s temple. This happened just like the Lord said.


So God brought the King of Babylon to attack the people of Judah and Jerusalem. {\cf2\super [455]} The king of Babylon killed the young men even when they were in the temple. He didn’t have mercy on the people of Judah and Jerusalem. The king of Babylon killed young and old people. He killed men and women. He killed sick and healthy people. God permitted Nebuchadnezzar to punish the people of Judah and Jerusalem.


Nebuchadnezzar and his army burned the temple. They broke down Jerusalem’s wall and burned all the houses that belonged to the king and his officials. They took or destroyed every valuable thing in Jerusalem.


The Lord, the God of gods has spoken.\par He calls to all the people on earth,\par from the rising to the setting sun.\par


David was caring for sheep,\par but God took him away from that job.\par God gave David the job of caring for\par his people,\par the people of Jacob,\par the people of Israel,\par God’s property.\par


Lord, you will lead your people to your mountain. You will let them live near the place you prepared for your throne. Master, you will build your temple!


“I was angry at my people.\par Those people belong to me,\par but I was angry,\par so I made them not important.\par I gave them to you,\par and you punished them.\par But you showed no mercy to them.\par You made even the old people\par work hard.\par


Your holy people lived in their land\par only a short time.\par Then our enemies trampled (walk on)\par your holy temple. {\cf2\super [463]} \par


They said, “Micah the prophet was from the city of Moresheth. Micah was a prophet during the time that Hezekiah was king of Judah. Micah said these things to all the people of Judah:


The army of Babylon set fire to the king’s house and the houses of the people of Jerusalem. And they broke down the walls of Jerusalem.


“We people of Judah are ashamed.\par We have been insulted.\par Why? Because strangers have gone into\par the Holy Places of the Lord’s temple.”\par


Nebuzaradan burned the Lord’s temple. He also burned down the king’s house and all the houses of Jerusalem. He burned down every important building in Jerusalem.


The enemy stretched out his hand.\par He took all of her nice things.\par In fact, she saw the foreign nations\par go inside her temple.\par And Lord, you said those people\par could not join in our assembly!\par


God said to them, “Make this temple unclean {\cf2\super [76]} —fill this courtyard with dead bodies! Now go!” So they went and killed the people in the city.


\{Leaders,\} because of you,\par Zion {\cf2\super [45]} will be destroyed.\par It will become a plowed field.\par Jerusalem will become a pile of rocks.\par Temple Mount will be an empty hill {\cf2\super [46]} overgrown with bushes.\par


Some of the people will be killed by soldiers. Other people will be made prisoners and taken to every country. The holy city of Jerusalem will be walked on by non-Jewish people until their time is finished.


But don’t measure the yard outside the temple. Leave that alone. That has been given to the people who are not Jews. Those people will walk on the holy city for 42 months.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí