Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 7:8 - Easy To Read Version

8 and judge the people.\par Lord, judge me.\par Prove that I am right.\par Prove that I am innocent.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD shall judge the people: Judge me, O LORD, According to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord judges the people; judge me, O Lord, and do me justice according to my righteousness [my rightness, justice, and right standing with You] and according to the integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The LORD will judge the peoples. Establish justice for me, LORD, according to my righteousness and according to my integrity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes, return thou on high.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 7:8
23 Tagairtí Cros  

Surely you would not destroy the city. You would not destroy 50 good people to kill the evil people. If that happened, then good people and evil people would be the same—they would both be punished. You are the judge of all the earth. I know you will do the right thing.”


May the God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their ancestors [187] judge us guilty if we break this agreement.”


Our God, punish those people! We have no power against this large army that is coming against us! We don’t know what to do! That is why we look to you for help!” {\cf2\super [229]}


The Lord is in his holy palace. {\cf2\super [60]} \par The Lord sits on his throne {\cf2\super [61]} in heaven.\par And he sees everything that happens.\par The Lord watches people closely\par to see if they are good or bad.\par


God, you are truly good.\par I trust you,\par so protect me.\par


Lord, judge me.\par Prove that I have lived a pure life.\par I never stopped trusting the Lord.\par


But I am innocent.\par So, God, be kind to me and save me.\par


I was innocent and you supported me.\par You let me stand and serve you forever.\par


God, there is a man who is not one of your loyal followers.\par That man is crooked and tells lies.\par God, save me from that man!\par Defend me and prove that I am right.\par


And David led them with a pure heart.\par He led them very wisely.\par


God stands in the assembly of the gods. {\cf2\super [472]} \par He is the judge in that meeting of the gods.\par


The Lord judges everyone on earth fairly.\par He judges all nations the same.\par


Be happy because the Lord is coming.\par The Lord is coming to rule {\cf2\super [529]} the world.\par He will rule the world with justice\par and fairness.\par


Rivers, clap your hands!\par All together now, mountains sing out!\par


It is better to be poor and honest than to be a fool that tells lies and cheats people.


God has decided a day when he will judge all the people in the world. He will be fair. He will use a man (Jesus) to do this. God chose this man long ago. And God has proved this to every person; God proved it by raising that man from death!”


This is what we are proud of, and I can say with all my heart that it is true: In all the things we have done in the world, we have done everything with an honest and pure heart from God. And this is even more true in the things we have done with you. We did this by God’s grace (kindness), not by the kind of wisdom the world has.


When we were with you believers, we lived in a holy and right way, without fault. You know that this is true, and God knows that this is true.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí