Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 56:6 - Easy To Read Version

6 They hide together\par and watch my every move,\par hoping for some way to kill me.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, when they wait for my soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have [expectantly] waited for my life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They get together and set an ambush— they are watching my steps, hoping for my death.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 56:6
22 Tagairtí Cros  

You would still watch every step I take,\par but you wouldn’t remember my sins.\par


People have crowded around me.\par They make fun of me and slap my face.\par


God knows everything I do,\par and he sees every step I take.\par


Those people plan to do evil things.\par Those people always start fights.\par


But bad people are always looking\par for ways to kill good people.\par


My enemies set a trap for me.\par They are trying to trap me.\par They dug a deep pit for me to fall into.\par \i (SELAH {\cf2\super [337]})\i0 \par


Look, strong men are waiting for me.\par They are waiting to kill me,\par even though I did not sin\par or commit any crime.\par


My enemies have made plans against me.Those people really did meet together,and they made plans to kill me.


Don’t be like a thief that wants to steal from a good person or take away his home.


None of my armies will fight against you.\par And if any army tries to attack you,\par you will defeat that army.\par


I hear people whispering against me.\par Everywhere, I hear things that scare me.\par Even my friends are saying things\par against me.\par People are just waiting for me\par to make some mistake.\par They are saying,\par “Let us lie and say he did some bad thing.\par Maybe we can trick Jeremiah.\par Then we will have him.\par We will finally be rid of him.\par Then we will grab him\par and take our revenge on him.”\par


But when the other supervisors and the satraps heard about this, they were very jealous. They tried to find reasons to accuse Daniel. So they watched the things Daniel did as he went about doing the business of the government. But they could not find anything wrong with Daniel. So they could not accuse him of doing anything wrong. Daniel was a man people could trust. He did not cheat the king and he worked very hard.


The men that arrested Jesus led him to the house of Caiaphas the high priest. {\cf2\super [413]} The teachers of the law and the older Jewish leaders were gathered there.


Early the next morning, all the leading priests and older leaders of the people decided to kill Jesus.


So the Jewish leaders waited for the right time to get Jesus. They sent some men to Jesus. They told these men to act like they were good men. They wanted to find something wrong with the things Jesus said. (If they found something wrong, then they could give Jesus to the governor, who had power and authority \{over him\}.)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí