Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 5:10 - Easy To Read Version

10 Punish them, God!\par Let them be caught in their own traps.\par Those people have turned against you,\par so punish them for their many crimes.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; Cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Hold them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Condemn them, God! Let them fail by their own plans. Throw them out for their many sins because they’ve rebelled against you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For there is no truth in their mouth: their heart is vain.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For there is no truth in their mouth: their heart is vain.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 5:10
41 Tagairtí Cros  

A person told David, “Ahithophel is one of the people who made plans with Absalom.” Then David prayed, “Lord, I ask you to make Ahithophel’s advice useless.”


Absalom and all the Israelites said, “The advice of Hushai the Arkite is better than Ahithophel’s advice.” {They said this} because it was the Lord’s plan. The Lord had planned to make Ahithophel’s good advice useless. That is how the Lord would punish Absalom.


Ahithophel saw that the Israelites did not accept his advice. Ahithophel put a saddle on his donkey and went back to his home town. He made plans for his family and then he hanged himself. After Ahithophel died, the people buried him in his father’s tomb. [101]


When the prophet spoke, Amaziah said to the prophet, “We never made you an adviser to the king! Be quiet! If you don’t be quiet, you will be killed.” The prophet became quiet, but then said, “God really has decided to destroy you. Why? Because you did those bad things and didn’t listen to my advice.”


So they hanged Haman on the hanging post he had built for Mordecai. Then the king stopped being angry.


\{Lord,\} destroy the evil people.\par


Why? Because those people fought against\par the things God said.\par They refused to listen to the advice\par from God Most-High.\par


Lord, get up {\cf2\super [92]} and go to the enemy.\par Make them surrender.\par Use your sword and save me\par from the bad people.\par


Those bad people brag\par and tell lies about good people.\par Those bad people are very proud.\par But their lying lips will be silent.\par


I hope that all my enemies will be ashamed and embarrassed.\par Those people were happy when bad things happened to me.\par They thought they were better than me!\par So let those people be covered with shame and humiliation.\par


I wish death would take\par my enemies by surprise!\par I wish the earth would open up\par and swallow them alive! {\cf2\super [329]} \par Why? Because they plan\par such terrible things together.\par


God rules the world with his great power.\par God watches people everywhere.\par No person can rebel against him.\par \i (SELAH {\cf2\super [381]})\i0 \par


Defeat my enemies!Destroy them completely!They are trying to hurt me.I hope they feel the shame and disgrace.


God, punish the people around us\par seven times for what they did to us.\par Punish those people for insulting you.\par


Heaven and Earth, listen to the Lord! The Lord says,


But if you refuse to listen, you are against me. And your enemies will destroy you.”


But the people turned against the Lord.\par They made his Holy Spirit very sad.\par So the Lord became their enemy.\par The Lord fought against those people.\par


Jerusalem’s enemies have won.\par Her enemies have been successful.\par This happened because the Lord\par punished her.\par He punished Jerusalem for her many sins.\par Her children have gone away.\par Their enemies captured them\par and took them away.\par


“But Lord, we have sinned! We have done wrong. We have done bad things. We turned against you. We turned away from your commands and fair decisions.


“But Lord, you are kind. You forgive people for the bad things they do. And we really turned against you.


The prophet says, “Israel, learn these things: The time of punishment has come. The time has come for you to pay \{for the evil things you did\}.” But the people of Israel say, “The prophet is a fool. This man with \{God’s\} Spirit is crazy.” The prophet says, “You will be punished for your bad sins. You will be punished for your hate.”


Why? Because the wisdom of this world is foolishness to God. It is like the Scriptures {\cf2\super [21]} say, “He (God) catches the wise (smart) people when they use their sneaky ways.” {\cf2\super [22]}


“But Sihon, the king of Heshbon, would not let us pass through his country. The Lord your God had made him very stubborn. The Lord did this so he could let you defeat King Sihon. And today, we know that really happened!


If a person chases you to kill you, the Lord your God will save your life! But the Lord will throw away your enemies like a stone from a sling! [201]


David heard that Nabal was dead. David said, “Praise the Lord! Nabal said bad things about me, but the Lord supported me. The Lord kept me from doing wrong. And the Lord caused Nabal to die because he did wrong.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí