Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 3:6 - Easy To Read Version

6 I will throw dirty things on you.\par I will treat you in a hateful way.\par People will look at you and laugh.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 I will cast abominable things at you and make you filthy, treat you with contempt, and make you a gazingstock.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will throw disgusting things at you; I will treat you with contempt and make you a spectacle.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And I will cast abominations over you, and I will afflict you with abuse, and I will make an example of you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And I will cast abominations upon thee, and will disgrace thee, and will make an example of thee.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 3:6
19 Tagairtí Cros  

God threw me into the mud,\par and I become like dirt and ashes.\par


They are a group of worthless people\par with no names who were forced\par to leave their country!\par


God will still push me into the slime pit. {\cf2\super [21]} \par Then even my clothes will hate me.\par


Babylon will become\par a pile of ruined buildings.\par Babylon will be a place for wild dogs\par to live.\par People will look at that pile of rocks\par and be amazed.\par People will shake their heads\par when they think about Babylon.\par Babylon will be a place\par where no people live.\par


The Lord pushed my teeth\par into rocky ground.\par He pushed me into the dirt.\par


So I am bringing all of your lovers together. I will bring all the men you loved and all the men you hated. I will bring them all together and let them see you naked. {\cf2\super [129]} They will see you completely naked.


\{King of Assyria,\}\par the Lord gave this command about you:\par “You will not have any descendants\par to wear your name.\par I will destroy your carved idols\par and metal statues that are in the temple\par of your gods.\par I am preparing your grave for you\par because your end is coming soon! {\cf2\super [4]} \par


“But that person will know the Lord’s anger. That anger will be like a cup of poison in the Lord’s right hand. That person will taste that anger and then he will fall to the ground like a drunk person.


Nineveh is so proud now. It is such a happy city. The people think they are safe. They think Nineveh is the greatest place in the world. But that city will be destroyed! It will be an empty place where only wild animals go to rest. People that pass that place will whistle and shake their heads \{when they see how badly the city was destroyed\}.


If you don’t respect my name, then bad things will happen to you. You will say blessings, {\cf2\super [9]} but they will become curses. {\cf2\super [10]} I will make bad things happen because you don’t show respect for my name!” The Lord All-Powerful said these things.


“Look, I will punish your descendants. During the holidays, you priests offer sacrifices to me. You take the dung and inside parts from the dead animals, and throw those parts away. But I will smear that dung on your faces, and you will be thrown away with it!


“You don’t live the way I told you! You have not accepted my teachings! So I will make you become not important—people will not respect you!”


People say bad things about us, but we say good things to them. At this time people still treat us like we are the world’s garbage—the trash of the earth.


But it seems to me that God has given me and the other apostles {\cf2\super [25]} the last place. We are like men condemned to die \{with all the people watching\}. We are like a show for the whole world to see—angels and people.


Sometimes people said hateful things to you and persecuted {\cf2\super [141]} you before many people. And sometimes you helped other people who were being treated that same way.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí