Nahum 2:12 - Easy To Read Version12 The lion (king of Nineveh) killed people\par to feed his cubs and lionesses.\par He filled his cave (Nineveh)\par with men’s bodies.\par He filled his cave\par with women he had killed.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176912 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition12 The lion tore in pieces enough for his whelps and strangled [prey] for his lionesses; he filled his caves with prey and his dens with what he had seized and carried off. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)12 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin. Féach an chaibidilCommon English Bible12 The lion has torn enough prey for his cubs and strangled enough for his lionesses; he has filled his lairs with prey, his dens with torn flesh. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version12 The lion seized enough for his young, and killed enough for his lionesses, and he filled his caves with prey, and his den with spoils. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 The lion caught enough for his whelps, and killed for his lionesses: and he filled his holes with prey, and his den with rapine. Féach an chaibidil |
“Nebuchadnezzar king of Babylon, destroyed us in the past.\par In the past, Nebuchadnezzar hurt us.\par In the past, he took our people away,\par and we became like an empty jar.\par He took the best we had.\par He was like a giant monster\par that ate everything until it was full.\par He took the best we had\par and threw us away.\par