Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 2:32 - Easy To Read Version

32 He (Jesus) is a light to show your way to the non-Jewish people.\par He will bring honor to your people, Israel (the Jews).”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 A light to lighten the Gentiles, And the glory of thy people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was before unknown] and [to bring] praise and honor and glory to Your people Israel. [Isa. 42:6; 49:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 It’s a light for revelation to the Gentiles and a glory for your people Israel.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 the light of revelation to the nations and the glory of your people Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 2:32
22 Tagairtí Cros  

God will soon save his followers.\par We will soon live with honor on our land.\par


At that time, there will be a special person from Jesse’s {\cf2\super [135]} family. This person will be like a flag. This “flag” will show all the nations that they should come together around him. The nations will ask him the things they should do. And the place where he is will be filled with glory.


At that time, the Lord’s plant (Judah) will be very beautiful and great. The people still living in Israel will be very proud of the things the land grows.


The Lord will help the people of Israel do good, and the people will be very proud of their God.


“You are a very important servant to me.\par The people of Israel are prisoners,\par but they will be brought back to me.\par Jacob’s family groups will come back to me.\par But, you have another job;\par it is even more important than this!\par I will make you a light for all nations.\par You will be my way to save\par all the people on earth.”\par


You will tell the prisoners,\par ‘Come out of your prison!’\par You will tell the people that are in darkness,\par ‘Come out of the dark!’\par The people will eat while traveling.\par They will have food even on empty hills.\par


“My people, listen to me!\par My decisions will be like lights\par showing people how to live.\par


“The sun will no longer be your light\par during the day.\par The light from the moon will no longer\par be your light \{at night\}.\par Because the Lord will be your light forever.\par Your God will be your glory.\par


Those people lived in darkness. But they will see a great light. Those people lived in a place as dark as the place of death. But the “Great Light” willl shine on them.


Has any nation ever stopped worshiping their old gods so they could worship\par new gods?\par No! And their gods are not really gods at all!\par But my people\par stopped worshiping their glorious God\par and started worshiping idols\par that are worth nothing.\par


The Lord says,\par ‘I will be a wall of fire around her,\par protecting her.\par And to bring glory to that city,\par I will live there.’”\par


Those people live in darkness (sin),\par but they have seen a great light;\par the light has come for those people\par that live in the land that is dark\par like a grave.”\par \i (Isaiah 9:1-2)\i0 \par


The angel said to them, “Don’t be afraid. I have some very good news for you. It will make all the people very happy.


Now all people can see your plan.\par


They said that the Christ {\cf2\super [499]} would die and be the first to rise from death. Moses and the prophets said that the Christ would bring light to the Jewish people and to the non-Jewish people.”


“I want you Jews to know that God has sent his salvation to the non-Jewish people. They will listen!”


So, like the Scriptures {\cf2\super [11]} say, “If a person boasts, that person should boast only in the Lord.” {\cf2\super [12]}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí