Lamentations 4:9 - Easy To Read Version9 The people that were killed by the sword\par had it better than\par the people that were killed by famine.\par The starving people were very sad.\par They were hurt.\par They died because they got no food\par from the field.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Those who are slain with the sword are more fortunate than those who are the victims of hunger [slain by the famine]; for they [the hungry] pine and ebb away, stricken through for want of the fruits of the field. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field. Féach an chaibidilCommon English Bible9 Things were better for those stabbed by the sword than for those stabbed by famine— those who bled away, pierced, lacking food from the field. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 TETH. It was better for those slain by the sword, than for those put to death by famine. For these waste away, being consumed by the sterility of the land. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Teth. It was better with them that were slain by the sword than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth. Féach an chaibidil |
“Those people will die a terrible death. No person will cry for those people. No person will bury them. Their bodies will lie on the ground like dung. Those people will die by an enemy’s sword, or they will starve to death. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth.”