Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 2:4 - Easy To Read Version

4 Then I thought,\par ‘Now I must go where you cannot see me.’\par But I continued looking to your holy temple {\cf2\super [9]} for help.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Then I said, I am cast out of thy sight; Yet I will look again toward thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then I said, I have been cast out of Your presence and Your sight; yet I will look again toward Your holy temple. [Ps. 31:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 So I said, ‘I have been driven away from your sight. Will I ever again look on your holy temple?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And you have thrown me into the deep, in the heart of the sea, and a flood has encircled me. All your whirlpools and your waves have passed over me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 2:4
20 Tagairtí Cros  

They will be in that faraway land. But if they turn toward this land that you gave to their ancestors, [114] and toward this city you chose, and toward this temple I built to honor you,


And then they will come back to you with all their heart and all their soul in the land where they are prisoners. And they will pray as they look toward their land, the land you gave their ancestors, {\cf2\super [112]} and toward the city that you chose. And they will pray as they look toward the temple {\cf2\super [113]} I built for your name.


I was afraid, and I said,\par “I am in a place where God can’t see me.”\par But I prayed to you, God,\par and you heard my loud prayers for help.\par


Every day the Lord shows his true love\par and every night, I have a song for him,\par a prayer for my Living God.\par


But, Lord, by your great mercy,\par I will come to your temple. {\cf2\super [26]} \par I will bow toward your holy temple\par with fear and respect for you, Lord.\par


You put me in that hole in the ground.\par Yes, you put me in that dark place.\par


God, you were angry at me,\par and you punished me.\par \i (SELAH {\cf2\super [501]})\i0 \par


Look! My troubles are gone!\par I now have peace.\par You love me very much.\par You did not let me rot in the grave.\par \{You forgave all my sins.\}\par You threw my sins far away.\par


But now Zion {\cf2\super [415]} says,\par “The Lord left me.\par My Master forgot me.”\par


The Lord said to me, “Jeremiah, even if Moses and Samuel were here to pray for the people of Judah, I would not feel sorry for these people. Send the people of Judah away from me. Tell them to go.


I will throw you away from me just like I threw away all your brothers from Ephraim. {\cf2\super [61]}


Water came up over my head.\par I said to myself,\par “I am finished.”\par


Then the Lord my Master said to me, “Son of man, {\cf2\super [291]} these bones are like the whole family of Israel. The people of Israel say, ‘Our bones have dried up, {\cf2\super [292]} our hope is gone. We have been completely destroyed!’


Daniel always prayed to God three times every day. Three times every day, Daniel got down on his knees and prayed and praised God. When Daniel heard about the new law he went to his house. Daniel went up to his room on the roof of his house. Daniel went to the windows that opened toward Jerusalem. Then Daniel got down on his knees and prayed, like he always did.


“My soul gave up all hope.\par But then I remembered the Lord.\par Lord, I prayed to you.\par And you heard my prayers in your holy temple. {\cf2\super [11]} \par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí