Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 3:7 - Easy To Read Version

7 You sent my people to that faraway place. But I will bring them back. And I will punish you for what you did.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Behold, I will stir them up out of the place to which you have sold them and will return your deed [of retaliation] upon your own head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But now I am calling them from the places where you have sold them, and I will repay you for your deeds.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Behold, I will raise them up from the place into which you have sold them, and I will turn back your retribution on your own head.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 3:7
24 Tagairtí Cros  

So they hanged Haman on the hanging post he had built for Mordecai. Then the king stopped being angry.


God will raise this “flag” as a sign for all people. The people of Israel and Judah were forced to leave their country. The people were scattered to all the faraway places on earth. But God will gather them together.


“Look! People are coming to me\par from faraway places.\par People are coming to me\par from the north and from the west.\par People are coming to me\par from Aswan in Egypt.”\par


Listen! There is a loud noise coming from the city and the temple. {\cf2\super [478]} That noise is the Lord punishing his enemies. The Lord is giving them the punishment they should have.


But people will say something new. They will say, ‘As surely as the Lord lives, the Lord is the One who brought the people of Israel out of the land of the north. He brought them out of all the countries where he had sent them.’ Then the people of Israel will live in their own land.”


“So, Jacob {\cf2\super [237]} my servant, don’t be afraid!”\par This message is from the Lord.\par “Israel, don’t be afraid.\par I will save you from that faraway place.\par You are captives {\cf2\super [238]} in that faraway land,\par But I will save your descendants. {\cf2\super [239]} \par \{I will bring them back\} from that land.\par Jacob will have peace again.\par People will not bother Jacob.\par There will be no enemy to scare my people.\par


Those nations destroyed you,\par but now they have been destroyed.\par Israel and Judah,\par your enemies will become captives. {\cf2\super [240]} \par Those people stole things from you.\par But other people will steal from them.\par Those people took things from you in war.\par But other people will take things\par from them in war.\par


Remember, I will bring Israel\par from that country in the north.\par I will gather the people of Israel\par from the faraway places on earth.\par Some of the people will be blind and crippled.\par Some of the women will be pregnant\par and ready to give birth.\par But many, many people will come back.\par


‘I have forced the people of Israel and Judah to leave their land. I was very angry with those people. But I will bring them back to this place. I will gather those people from the land where I forced them to go. I will bring them back to this place. I will let them live in peace and safety.


\{God said,\} “I will take you out of those nations, gather you together, and bring you back to your own land.


After a long time you will be called for duty. In the later years you will come into the land that has been healed from war. The people in that land were gathered from many nations and brought back to the mountains of Israel. In the past, the mountains of Israel had been destroyed again and again. But these people will have come back from those other nations. They all will have lived in safety.


“Tyre! Sidon! All of you areas of Philistia! You are not important to me! {\cf2\super [27]} Are you punishing me for something I did? You might think that you are punishing me, but I will soon punish you.


Judah, I will use you like a bow.\par Ephraim I will use you like arrows.\par Israel, I will use you like a sword\par to fight against the people of Greece.\par


If you judge other people, you will be judged in the same way you judge them. And the way you give to other people will be the way God gives to you.


God will do what is right. He will give trouble to those people who trouble you.


Yes, you must show mercy to other people. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.


If any person is to be a prisoner,\par then that person will be a prisoner.\par If any person kills with a sword,\par then that person will be killed\par with a sword.\par


The people have spilled the blood\par of your holy people {\cf2\super [118]} \par and your prophets. {\cf2\super [119]} \par Now you have given those people\par blood to drink.\par This is what they deserve.”\par


His judgments are true and right.\par Our God has punished the prostitute. {\cf2\super [144]} \par She is the one who made the earth evil\par with her sexual sin.\par God has punished the prostitute\par to pay her for the blood (death)\par of his servants.”\par


Then the ruler of Bezek said, “I cut the thumbs and big toes off of 70 kings. And those kings had to eat pieces of food that fell from my table. Now God has paid me back for the things I did to those kings.” The men of Judah took the ruler of Bezek to Jerusalem and he died there.


But Samuel said to Agag, “Your sword took babies from their mothers. So now, your mother will have no children.” And Samuel cut Agag to pieces before the Lord at Gilgal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí