Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 5:22 - Easy To Read Version

22 You will laugh at destruction and famine.\par You won’t be afraid of wild animals!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 At destruction and famine thou shalt laugh: Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the living creatures of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 You will laugh at destruction and hunger; you won’t be afraid of wild beasts;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 In desolation and in famine, you will laugh, and you will not dread the beasts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Job 5:22
8 Tagairtí Cros  

“This is the Lord’s message about Sennacherib:


God will still fill your mouth with laughter\par and your lips with happy shouts.\par


You will have power to walk on lions\par and poisonous snakes.\par


You will not be afraid of diseases\par that come in the dark,\par or terrible sicknesses that come at noon.\par


There will be no dangers on that road. There will be no lions on that road to hurt people. There will be no dangerous animals on that road. That road will be for the people God saves.


Wolves and little lambs will eat together.\par Lions will eat with cattle.\par A snake on the ground will not scare or hurt\par any person on my holy mountain.”\par The Lord said all those things.\par


“And I will make a peace agreement with my sheep. I will take harmful animals away from the land. Then the sheep can be safe in the desert and sleep in the woods.


“At that time, I will make an agreement for the Israelites with the animals of the field, with the birds of the sky, and with the crawling things on the ground. I will break the bow, the sword, and weapons of war. \{No weapons will be left\} in that land. I will make the land safe, so the people of Israel can lie down in peace.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí