Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 48:32 - Easy To Read Version

32 I cry with the people of Jazer for Jazer.\par Sibmah, in the past your vines\par spread all the way to the sea.\par They reached as far as the town of Jazer.\par But the Destroyer has taken your fruit\par and grapes.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 O vines of Sibmah, I weep for you more than the weeping of Jazer [over its ruins and wasted vineyards]. Your tendrils [of influence] have gone over the sea, reaching even to Jazer. The destroyer has fallen upon your summer fruit harvest and your [season's] crop of grapes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 I’ll weep for you, vine of Sibmah, more than I would for Jazer. Though your branches extended to the sea and reached the coast of Jazer, now the destroyer has come to harvest your grapes and summer fruits.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 O vineyard of Sibmah, I will weep for you, with the mourning of Jazer. Your offshoots have crossed over the sea. They have reached even to the sea of Jazer. The despoiler has rushed over your harvest and your vintage.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 O vineyard of Sabama, I will weep for thee with the mourning of Jazer: thy branches are gone over the sea. They are come even to the sea of Jazer: the robber hath rushed in upon thy harvest and thy vintage.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 48:32
13 Tagairtí Cros  

I, myself, will live in Mizpah. I will speak for you before the Chaldean people that come here. You people leave that work to me. You should harvest the wine, the summer fruit, and the oil. Put what you harvest in your storage jars. Live in the towns that you have taken control of.”


The enemy will attack Moab.\par The enemy will enter those towns\par and destroy them.\par Her best young men will be killed\par in the slaughter.”\par This message is from the King.\par The King’s name is the Lord All Powerful.\par


“You people living in Dibon, {\cf2\super [384]} \par come down from your place of honor.\par Sit on the ground in the dust.\par Why? Because the Destroyer is coming.\par And he will destroy your strong cities.\par


The Destroyer will come against every town.\par Not one town will escape.\par The valley will be ruined.\par The high plain will be destroyed.\par The Lord said this would happen,\par so it will happen.\par


Moses sent some men to look at the town of Jazer. After Moses did this, the people of Israel captured that town. They captured the small towns that were around it. The people of Israel forced the Amorite people who were living there to leave.


The family groups of Reuben and Gad had many, many cows. Those people looked at the land near Jazer and Gilead. They saw that this land was good for their cows.


Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah,


Nebo, Baal Meon, and Sibmah. They used the names of the cities that they built again. But they changed the names of Nebo and Baal Meon.


Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the hill in the valley,


The land of Jazer and all the towns of Gilead. Moses also gave them half of the land of the Ammonite people as far as Aroer near Rabbah.


Heshbon, and Jazer. In all, Gad gave them four towns and some land around each town for their animals.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí