Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 44:16 - Easy To Read Version

16 “We will not listen to the message from the Lord that you spoke to us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to or obey you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 “We’re not going to listen to a word you have said to us in the LORD’s name!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 "Concerning the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not heed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 As for the word which thou hast spoken to us in the name of the Lord, we will not hearken to thee:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 44:16
24 Tagairtí Cros  

\{Those leaders said,\}\par “Let’s rebel against God\par and against the king he chose.\par “Let’s break free from them!”\par


But Pharaoh said, “Who is the Lord? Why should I obey him? Why should I let Israel go? I don’t even know who this Lord is, so I refuse to let Israel go.”


“But you refused to listen to me. I tried to help. I offered my hand—but you refused to accept my help.


The faces of the people show that they are guilty of doing wrong. And they are proud of their sin. They are like the people of Sodom {\cf2\super [31]} —they don’t care who sees their sin. It will be very bad for them. They have brought much trouble to themselves.


Those people are doing the same sins that their ancestors did. Their ancestors {\cf2\super [93]} refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The family of Israel and the family of Judah have broken the Agreement {\cf2\super [94]} I made with their ancestors.”


But your ancestors did not listen to me. They were stubborn and did what their own evil hearts wanted. The Agreement says that bad things will happen to them if they don’t obey. So I made all those bad things happen to them! I commanded them to obey the Agreement, but they did not.”


I will ruin those proud and evil people of Judah. They refuse to listen to my messages. They are stubborn and do only the things they want to do. They follow and worship other gods. Those people of Judah will become like this linen loincloth. They will be ruined and not good for anything.


Then the enemies of Jeremiah said, “Come, let us make plans against Jeremiah. Surely the teaching of the law by the priest will not be lost. And the advice from the wise men will still be with us. We will still have the words of the prophets. So let us tell lies about him. That will ruin him. We will not pay attention to anything he says.”


Then those royal officials that heard the things Jeremiah was telling the people went to King Zedekiah. They said to the king, “Jeremiah must be put to death. He is making the soldiers that are still in the city become discouraged. Jeremiah is discouraging everyone by the things he is saying. Jeremiah does not want good to happen to us. He wants to ruin the people of Jerusalem.”


But you might say, ‘We will not stay in Judah.’ If you say that, you will disobey the Lord your God.


Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. Those people became angry at Jeremiah. Those men said to Jeremiah, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn’t send you to say to us, ‘You people must not go to Egypt to live there.’


Then Jeremiah spoke to all those men and women. Jeremiah said, “All you people of Judah that are now in Egypt, listen to the message from the Lord:


The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘You women did what you said you would do. You said, “We will keep the promises we made. We promised to make sacrifices and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. {\cf2\super [361]} ” So, go ahead. Do the things you promised you would do. Keep your promises.


The Lord says these things:\par “Stand at the crossroads and look.\par Ask where the old road is.\par Ask where the good road is,\par and walk on that road.\par If you do, you will find rest for yourselves.\par But you people have said,\par ‘We will not walk on the good road!’\par


They should be ashamed\par of the bad things they do.\par But they are not ashamed at all.\par They don’t know enough\par to be embarrassed of their sins.\par So they will be punished with everyone else.\par They will be thrown to the ground\par when I punish the people.”\par The Lord said those things.\par


I have listened to them very carefully.\par But they don’t say what is right.\par The people are not sorry for their sins.\par The people don’t think about the bad things they have done.\par The people do things without thinking.\par They are like horses running into a battle.\par


Now, when you hear the sound of the horns, flutes, lyres, {\cf2\super [32]} sambucas, {\cf2\super [33]} harps, bagpipes, {\cf2\super [34]} and all the other musical instruments, you must bow down and worship the gold idol. If you are ready to worship the idol I have made, that will be good. But if you don’t worship it, you will be thrown very quickly into the hot furnace. Then no god will be able to save you from my power!”


But the people in the kingdom hated the man. So the people sent a group to follow the man to the other country. In the other country, this group said, ‘We don’t want that man to be our king!’


Now where are my enemies? Where are the people that did not want me to be king? Bring my enemies here and kill them. I will watch them die!’”


But the people would not listen to Samuel. They said, “No! We want a king to rule over us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí