Jeremiah 34:14 - Easy To Read Version14 I said to your ancestors: ‘At the end of every seven years, each person must set his Hebrew slaves free. If you have a fellow Hebrew that has sold himself to you, you must let him go free after he has served you for six years.’ But your ancestors didn’t listen to me or pay attention to me. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176914 at the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition14 At the end of seven years you shall let every man his brother who is a Hebrew go free who has sold himself or has been sold to you and has served you six years; but your fathers did not listen to and obey Me or incline their ear [submitting and consenting to Me]. [Deut. 15:12.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)14 At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. Féach an chaibidilCommon English Bible14 I said that every seventh year each of you must free any Hebrews who have been sold to you. After they have served you for six years, you must set them free. But your ancestors didn’t obey or pay any attention to me. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version14 'When seven years have been completed, let each one release his brother, a Hebrew, who had been sold to him. And so he will serve you for six years, and then you shall release him to be free from you.' But your fathers did not listen to me, nor did they incline their ear. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 At the end of seven years, let ye go every man his brother, being a Hebrew, who hath been sold to thee, so he shall serve thee six years: and thou shalt let him go free from thee. And your fathers did not hearken to me, nor did they incline their ear. Féach an chaibidil |
The Lord says,\par “\{People of Israel, you say that I divorced\par your mother, Jerusalem.\}\par But where is the legal paper\par that proves I divorced her?\par My children, did I owe money to someone?\par Did I sell you to pay a debt?\par No! You were sold\par because of the bad things you did.\par Your mother (Jerusalem) was sent away\par because of the bad things you did.\par
I have watched the people of Israel and the people of Judah. Everything they do is evil. They have done evil things since they were young. The people of Israel have made me very angry. They have made me angry because they worship idols that they made with their own hands.” This message is from the Lord.
I sent my servants the prophets to you people of Israel and Judah. I sent them to you again and again. Those prophets said to you, ‘Each of you people of Israel and Judah must stop doing evil things. You must be good. Don’t follow other gods. Don’t worship or serve them. If you obey me, then you will live in the land I have given to you and your ancestors.’ But you people have not paid attention to my message.
“Don’t ever refuse to help someone simply because the seventh year, the year for canceling debts, is near. Don’t let an evil thought like that enter your mind. You must never have bad thoughts about a person that needs help. You must not refuse to help him. If you don’t help that poor person, then he will complain to the Lord against you. And the Lord will find you guilty of sin.