Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:39 - Easy To Read Version

39 But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. {\cf2\super [195]} But I will throw you and that city away from me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 I will lift you up and cast you out of my presence, together with the city that I gave to your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 because of this, behold, I will take you away, like a burden, and I will forsake you, as well as the city that I gave to you and to your fathers, before my face.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 Therefore, behold, I will take you away, carrying you, and will forsake you and the city which I gave to you and to your fathers, out of my presence.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:39
30 Tagairtí Cros  

Cain went away from the Lord. Cain lived in the land of Nod. [28]


“Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.


The Lord said, “I forced the people of Israel to leave their land. I will do the same to Judah. I will take Judah out of my sight. I will not accept Jerusalem. Yes, I chose that city. I was talking about Jerusalem when I said, ‘My name will be there.’ But I will destroy the temple [309] that is in that place.”


Don’t push me away!\par And don’t take your Holy Spirit\par away from me!\par


If a person refuses to listen when other people try to help him, then he will bring trouble to himself. But the person who respects the things other people tell him, will be rewarded.


\{The Lord says,\}\par “I told you I would call him. {\cf2\super [414]} \par And I will bring him!\par I will make him succeed!\par


The Lord says,\par “I am the One who comforts you.\par So why should you be afraid of people?\par They are only people that live and die.\par They are only humans—\par they die the same as grass.”\par


“I (the Lord) have abandoned my house.\par I have left my own property. {\cf2\super [101]} \par I have given the one I love (Judah)\par to her enemies.\par


“The people of Judah, or a prophet, or a priest may ask you, ‘Jeremiah, what is the announcement of the Lord?’ You will answer them and say, ‘You are a heavy load {\cf2\super [194]} to the Lord. And I will throw down this heavy load.’ This message is from the Lord.


But don’t say, ‘What was the announcement (heavy load) from the Lord?’ If you use these words, then the Lord will say these things to you: ‘You should not have called my message an ‘announcement (heavy load) from the Lord.’ I told you not to use those words.


So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “I said many bad things would happen to Judah and Jerusalem. I will soon make all those bad things happen. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they didn’t answer me.”


I, the Lord, will punish Jehoiakim and his children. And I will punish his officials. I will do this because they are wicked. I have promised to bring terrible disasters on them and on all the people that live in Jerusalem and on the people from Judah. I will bring all the bad things on them, just as I promised, because they have not listened to me.’”


Terrible things happened to Jerusalem and Judah because the Lord was angry with them. Finally, the Lord threw the people of Jerusalem and Judah away from his presence.


So I will destroy the house called by my name in Jerusalem. I will destroy that temple {\cf2\super [60]} like I destroyed Shiloh. And that house in Jerusalem that is called by my name is the temple that you trust in. I gave that place to you and to your ancestors.


I will throw you away from me just like I threw away all your brothers from Ephraim. {\cf2\super [61]}


You seem to have forgotten us forever, Lord.\par You seem to have left us alone\par for such a long time.\par


The Lord my Master says, “I, myself, will be their Shepherd. I will search for my sheep. I will look out for them.


So the Lord my Master says to them: “I, myself, will judge between the fat sheep and the thin sheep!


So the Lord my Master says, “So now, even I am against you! And I will punish you while those other people watch.


Tell those mountains these things:


“My people are destroyed because they have no knowledge. You have refused to learn. So I will refuse to let you be a priest for me. You have forgotten the law of your God, so I will forget your children.


Why? Because I will be like a lion to Ephraim.\par I will be like a young lion\par to the nation {\cf2\super [62]} of Judah.\par I—yes, I (the Lord)—will rip them to pieces.\par I will carry them away,\par And no person can save.\par


then I will really show my anger! I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins!


“Then the king will say to those bad people on his left, ‘Go away from me. God has already decided that you will be punished. Go into the fire that burns forever. That fire was prepared for the devil and his angels.


“‘Now, see that I and only I am God! There is no other God! I put people to death and I let people live. I can hurt people, and I can make them well. No one can save another person from my power!


Those people will be punished with a destruction that continues forever. They will not be allowed to be with the Lord. Those people will be kept away from his great power.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí