Jeremiah 2:34 - Easy To Read Version34 You have blood on your hands!\par It is the blood of the poor, innocent people.\par You did not catch those people\par breaking into your house!\par You killed them for no reason!\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176934 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition34 Also on your skirts is found the lifeblood of the persons of the innocent poor; you did not find them housebreaking, nor have I found it out by secret search. But it is because of [your lust for idolatry that you have done] all these things–[that is everywhere evident.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things. Féach an chaibidilCommon English Bible34 Your garments are stained with the blood of the innocent poor, even though you didn’t catch them breaking and entering. Yet, despite all this, Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version34 and in your armpits there is found the blood of poor and innocent souls? I have found them, not in ditches, but everywhere that I mentioned previously. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 And in thy skirts is found the blood of the souls of the poor and innocent? Not in ditches have I found them, but in all places which I mentioned before. Féach an chaibidil |
I will do these things because the people of Judah quit following me. They have made this a place for foreign gods. The people of Judah have burned sacrifices in this place to other gods. The people did not worship those gods long ago. Their ancestors {\cf2\super [157]} did not worship those gods. These are new gods from other countries. The kings of Judah filled this place with the blood of the innocent children.
The priests and prophets should\par be ashamed\par of the bad things they do.\par But they are not ashamed at all.\par They don’t know enough\par to be embarrassed of their sins.\par So they will be punished with everyone else.\par They will be thrown to the ground\par when I punish the people.”\par The Lord said those things.\par
They should be ashamed\par of the bad things they do.\par But they are not ashamed at all.\par They don’t know enough\par to be embarrassed of their sins.\par So they will be punished with everyone else.\par They will be thrown to the ground\par when I punish the people.”\par The Lord said those things.\par
You are giving the same kind of gifts. You are putting your children in the fire \{as a gift to your false gods\}. You are still making yourself filthy with those filthy idols today! Do you really think that I should let you come to me and ask me for advice? I am the Lord and Master. By my life I promise, I won’t answer your questions and give you advice!