James 5:9 - Easy To Read Version9 Brothers, and sisters, don’t complain against each other. If you don’t stop complaining, you will be judged guilty. And the Judge is ready to come! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Féach an chaibidilCommon English Bible9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door. Féach an chaibidil |
Brothers and sisters, don’t say things against each other. If you criticize your brother \{in Christ\} or judge him, then you are criticizing the law \{he follows\}. When you judge a brother \{in Christ\}, you are really judging the law \{he follows\}. And when you are judging the law, you are not a follower of the law. You have become a judge!