Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 9:1 - Easy To Read Version

1 In the past, people thought the land of Zebulun and the land of Naphtali were not important. But at a later time, \{God\} will make that land great: the land near the sea, the land across the Jordan River, and Galilee where the non-Jews live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 BUT [in the midst of judgment there is the promise and the certainty of the Lord's deliverance and] there shall be no gloom for her who was in anguish. In the former time [the Lord] brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time He will make it glorious, by the way of the Sea [of Galilee, the land] beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Nonetheless, those who were in distress won’t be exhausted. At an earlier time, God cursed the land of Zebulun and the land of Naphtali, but later he glorified the way of the sea, the far side of the Jordan, and the Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 In the earlier time, the land of Zebulun and the land of Naphtali were lifted up. But in the later time, the way of the sea beyond the Jordan, the Galilee of the Gentiles, was weighed down.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AT the first time, the land of Zabulon and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 9:1
10 Tagairtí Cros  

Tiglath Pileser king of Assyria came to fight against Israel. This was during the time that Pekah was king of Israel. Tiglath Pileser captured Ijon, Abel Bethmaacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the area of Naphtali. Tiglath Pileser took the people from these places as prisoners to Assyria.


The God of Israel made Pul want to go to war. Pul was the king of Assyria. He was also called Tiglath Pileser. He fought against the people from the family groups of Manasseh, Reuben, and Gad. He forced them to leave their homes and made them prisoners. Pul brought them to Halah, Habor, Hara, and near the Gozan River. Those family groups from Israel have lived in those places since that time until today.


Ben Hadad agreed with King Asa. Ben Hadad sent the commanders of his armies to attack the towns of Israel. Those commanders attacked the towns of Ijon, Dan, and Abel Maim. They also attacked all the towns in the area of Naphtali where treasures were stored.


If they look around them at their land, then they will see only trouble and depressing darkness—the dark sadness of people forced to leave their country. And the people that are trapped in that darkness will not be able to free themselves.


then I will also turn against you. I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins.


then I will really show my anger! I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins!


Then Jesus began to explain everything that had been written about himself in the Scriptures. {\cf2\super [393]} Jesus started with the books of Moses and then he talked about what the prophets had said about him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí