Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 61:7 - Easy To Read Version

7 “In the past other people shamed you and said bad things to you. You were shamed much more than any other people. So in your land you will get two times more than other people. You will get happiness that continues forever.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Instead of your [former] shame you shall have a twofold recompense; instead of dishonor and reproach [your people] shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double [what they had forfeited]; everlasting joy shall be theirs.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Instead of your shame ye shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Instead of shame, their portion will be double; instead of disgrace, they will rejoice over their share. They will possess a double portion in their land; everlasting joy will be theirs.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Instead of your double confusion and shame, they will praise their portion. Because of this, they will possess double in their land. Everlasting joy will be for them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For your double confusion and shame, they shall praise their part: therefore shall they receive double in their land. Everlasting joy shall be unto them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 61:7
19 Tagairtí Cros  

After they crossed the river, Elijah said to Elisha, “What do you want me to do for you before God takes me away from you?”


Job prayed for his friends. And the Lord made Job successful again. God gave Job twice as much as he had before.


A person might be sad\par when he plants the seeds,\par but he will be happy\par when he gathers the crops!\par


You will teach me the right way to live.\par Just being with you, Lord, will bring\par complete happiness.\par Being at your right side will bring\par happiness forever.\par


God will make his people free! And those people will come back to him. The people will be happy when they come into Zion. {\cf2\super [333]} The people will be happy forever. Their happiness will be like a crown on their heads. Their gladness and joy will fill them completely. Sorrow and sadness will be gone far, far away.


Speak kindly to Jerusalem!\par Tell Jerusalem,\par ‘Your time of service is finished.\par You have paid the price for your sins.’”\par The Lord punished Jerusalem—\par twice for every sin she did.\par


The Lord will save his people.\par They will return to Zion {\cf2\super [419]} with joy.\par They will be very, very happy.\par Their happiness will be like\par a crown on their heads forever.\par They will be singing with joy.\par All sadness will be gone far away.\par


Don’t be afraid!\par You will not be disappointed.\par People will not say bad things against you.\par You will not be embarrassed.\par When you were young, you felt shame.\par But you will forget that shame now.\par You will not remember the shame that\par you felt when you lost your husband.\par


“You will never again be left alone.\par You will never again be hated.\par You will never again be empty.\par I will make you great forever.\par You will be happy forever and ever.\par


“All of your people will be good.\par Those people will get the earth forever.\par I made those people.\par They are the wonderful plant\par that I made with my own hands.\par


So the Lord my Master said these things.\par “My servants will eat,\par but you evil people will be hungry.\par My servants will drink,\par but you evil people will be thirsty.\par My servants will be happy,\par but you evil people will be shamed.\par


At that time, I will punish the people\par that hurt you.\par I will save my hurt people.\par I will bring back the people\par that were forced to run away.\par And I will make them famous.\par People everywhere will praise them.\par


“These people will plant in peace. Their grapevines will produce grapes. The land will give good crops, and the skies will give rain. I will give all these things to these, my people.


Prisoners, go home!\par Now you have something to hope for.\par I am telling you now,\par I am coming back to you!\par


“Then those bad people will go away. They will have punishment forever. But the good people will go and have life forever.”


The man must accept the first child, the son of the wife he doesn’t love. The man must give the first son a double share of all his things. Why? Because that child is his first child. The right of the firstborn [130] child belongs to that child.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí