Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 60:5 - Easy To Read Version

5 \{This will happen in the future.\}\par And at that time, you will see your people,\par and your faces will shine \{with happiness\}.\par \{First,\} you will be afraid,\par but then, you will be excited!\par All the riches from across the seas\par will be set before you.\par The riches of the nations\par will come to you.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and tremble with joy [at the glorious deliverance] and be enlarged; because the abundant wealth of the [Dead] Sea shall be turned to you, unto you shall the nations come with their treasures. [Ps. 119:32.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then you will see and be radiant; your heart will tremble and open wide, because the sea’s abundance will be turned over to you; the nations’ wealth will come to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then you will see, and you will overflow, and your heart will be amazed and expanded. When the multitude of the sea will have been converted to you, the strength of the nations will approach you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Then shalt thou see and abound, and thy heart shall wonder and be enlarged: when the multitude of the sea shall be converted to thee, the strength of the Gentiles shall come to thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 60:5
25 Tagairtí Cros  

I will gladly obey your commands.\par Lord, your commands make me happy.\par


Look to God for help.\par You will be accepted.\par Don’t be ashamed. {\cf2\super [210]} \par


But Tyre will not keep the money she earns. Tyre’s profit from her trade will be saved for the Lord. Tyre will give that profit to the people that serve the Lord. So the Lord’s servants will eat until they are full, and they will wear nice clothes.


Make your tent bigger.\par Open your doors wide.\par Don’t stop adding to your home.\par Make your tent large and strong.\par


Your gates will always be open.\par They will not be closed night or day.\par Nations and kings will bring\par their wealth to you.\par


You will be called, ‘The Lord’s Priests,’ ‘The Servants of our God.’ You will have the riches that come from all the nations on earth. And you will be proud you have it.


The Lord says,\par “Look, I will give you peace.\par This peace will come flowing to you\par like a great river.\par Wealth from all the nations on earth\par will come flowing to you.\par That wealth will come like a flood.\par \{You will be like little babies\}.\par You will drink that ‘milk’ (wealth)\par I will pick you up,\par hold you in my arms,\par and bounce you on my knees.\par


Then Jerusalem will be a wonderful place. People will be happy. And people from other nations will praise it. This will happen at the time those people hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.


After this the people of Israel will come back. Then they will look for the Lord their God, and for David their king. In the last days, they will come to honor the Lord and his goodness.


The servant that got five bags of money went quickly to invest the money. Those five bags of money earned five more.


The Jewish believers who came with Peter were amazed. They were amazed that the Holy Spirit was poured out (given) to the non-Jewish people too.


God gave to these people the same gift that he gave to us who believed in the Lord Jesus Christ. So could I stop the work of God? No!”


“I was away \{from Jerusalem\} for many years. I went back there to bring money to my people and to give some offerings (gifts).


I want you to understand this secret truth, brothers and sisters. This truth will help you understand that you don’t know everything. The truth is this: Part of Israel {\cf2\super [124]} has been made stubborn. But that will change when enough non-Jews have come to God.


Some of God’s people in Jerusalem are poor. And \{The believers in\} Macedonia and Achaia wanted to help those people. So they gathered some money to give them.


We limit our boasting to the work that is ours. We don’t boast in the work other people have done. We hope that your faith will continue to grow. We hope that you will help our work to grow much larger.


They will call the people to their mountain. There they will offer good sacrifices. They will take riches from the sea and treasures from the shore.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí