Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 57:12 - Easy To Read Version

12 I could tell about your ‘good works’\par and all the ‘religious’ things you do;\par but those things are useless!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I will expose your [pretended] righteousness and your doings, but they will not help you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I will bring evidence about your righteousness and your actions; they won’t help you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I will announce your justice, and your works will not benefit you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I will declare thy justice: and thy works shall not profit thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 57:12
20 Tagairtí Cros  

Those people try to hide things from the Lord. They think the Lord will not understand. Those people do their evil things in darkness. Those people tell themselves. “No person can see us. No person will know who we are.”


Some people make statues (false gods)—but they are worthless. People love those statues—but the statues are useless. Those people are the witnesses of the statues—but they can’t see. They know nothing—they don’t know enough to be ashamed \{of the things they do\}.


Shout as loud as you can!\par Don’t stop yourself!\par Shout loud like a trumpet!\par Tell the people about the wrong things\par they have done!\par Tell Jacob’s family about their sins!\par


You are with people that enjoy doing good.\par Those people remember you by living the way you want them to.\par But in the past we sinned against you.\par So you became angry at us.\par Now, how will we be saved?\par


“Your sins and your fathers’ sins are all the same.” The Lord said this, “Your fathers did these sins when they burned incense {\cf2\super [469]} in the mountains. They shamed me on those hills. And I punished them first. I gave them the punishment they should have.”


“Those people have evil thoughts and do evil things. So I am coming to punish them. I will gather all nations and all people. All people will come together and see my power.


\{The Lord says,\}\par “Tell this message to those people:\par ‘Those false gods did not make\par heaven and earth.\par And those false gods will be destroyed\par and disappear from heaven and earth.’” {\cf2\super [81]} \par


People are so stupid!\par Metal workers are fooled by the idols\par that they themselves made.\par Those statues are nothing but lies.\par They are stupid. {\cf2\super [82]} \par


Those idols are worth nothing.\par They are something to make fun of.\par In the time of judgment,\par those idols will be destroyed.\par


Those idols are worthless.\par People made those idols,\par and they are nothing but a joke.\par Their time of judgment will come,\par and those idols will be destroyed.\par


“It will be bad for you teachers of the law and Pharisees. {\cf2\super [333]} You are hypocrites. {\cf2\super [334]} You close the way for people to enter the kingdom of heaven. You yourselves don’t enter, and you stop the people that are trying to enter.


“The only reason they do good things is for other people to see them. They wear special boxes {\cf2\super [328]} full of Scriptures. {\cf2\super [329]} They make these boxes bigger and bigger. And they make their special prayer clothes very long \{so that people will see them\}.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí