Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 54:4 - Easy To Read Version

4 Don’t be afraid!\par You will not be disappointed.\par People will not say bad things against you.\par You will not be embarrassed.\par When you were young, you felt shame.\par But you will forget that shame now.\par You will not remember the shame that\par you felt when you lost your husband.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Fear not, for you shall not be ashamed; neither be confounded and depressed, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and you shall not [seriously] remember the reproach of your widowhood any more.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Don’t fear, because you won’t be ashamed; don’t be dismayed, because you won’t be disgraced. You will forget the shame of your youth; you’ll no longer remember the disgrace of your widowhood.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Do not be afraid! For you will not be confounded, and you will not blush. And you will not be put to shame, because you shall forget the confusion of your youth, and you shall no longer remember the disgrace of your widowhood.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Fear not, for thou shalt not be confounded nor blush. For thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth and shalt remember no more the reproach of thy widowhood.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 54:4
23 Tagairtí Cros  

Then you could forget your trouble.\par Your troubles would be like\par water that has passed on by.\par


But death will be destroyed forever. {\cf2\super [238]} And the Lord my Master will wipe away every tear from every face. \{In the past,\} all of his people were sad. But God will take away that sadness from the earth. All of this will happen because the Lord said it would.


So the Lord speaks to Jacob’s family. (This is the Lord that made Abraham free.) The Lord says, “Now Jacob (the people of Israel) will not be embarrassed and ashamed.


At that time, seven women will grab one man. The women will say, “We will make our own bread to eat. And we will make our own clothes to wear. We will do all these things for ourselves if you will only \{marry us\}. Let us have your name. Please, take away our shame.”


Don’t worry, I am with you.\par Don’t be afraid, I am your God.\par I will make you strong.\par I will help you.\par I will support you with my good\par right hand.\par


Precious Judah, don’t be afraid!\par My dear {\cf2\super [377]} people of Israel, don’t be scared!\par I really will help you.”\par


The Lord my Master will help me. So the bad things they say will not hurt me. I will be strong. I know I will not be disappointed.


You people that understand goodness\par should listen to me.\par You people that follow my teachings\par should hear the things I say.\par Don’t be afraid of evil people.\par Don’t be afraid of the bad things\par that they say to you.\par


You will be built on goodness.\par So you will be safe\par from cruelty and fear.\par You will have nothing to fear.\par Nothing will come to hurt you.\par


“In the past other people shamed you and said bad things to you. You were shamed much more than any other people. So in your land you will get two times more than other people. You will get happiness that continues forever.


People now ask blessings from the earth.\par \{But in the future,\} they will ask blessings\par from the faithful God.\par People now trust in the power of the earth\par when they make a promise.\par \{But in the future,\} they will trust\par in the faithful God.\par Why? Because the troubles in the past\par will all be forgotten.\par My people will never again\par remember those troubles.\par


Lord, I wandered away from you.\par But I learned about the bad things I did.\par So I changed my heart and life.\par I am ashamed and embarrassed about the foolish things I did when I was young.’\par


Jerusalem once was a city full of people.\par But now the city is so deserted!\par Jerusalem was one of the greatest cities\par in the world.\par But now she {\cf2\super [1]} has become like a widow.\par She was once a princess among cities.\par But now she has been made a slave.\par


You left me and did all those terrible things. And you never remembered the time when you were young. You did not remember that you were naked and kicking in blood \{when I found you\}.


Why will all these things happen? Because you did not remember what happened when you were young. You did all those bad things and made me angry. So I had to punish you for doing those bad things. But you planned even more terrible things.” The Lord my Master said those things.


“I won’t let those other nations insult you any more. You won’t be hurt by those people any more. You won’t take the children away from your people again.” The Lord my Master said those things.


Land, don’t be afraid.\par Be happy and full of joy.\par The Lord will do great things.\par


“Then, Jerusalem, you will no longer be ashamed of the bad things your people do against me. Why? Because I will remove all of those bad people from Jerusalem. I will take away all of those proud people. There won’t be any of those proud people on my holy mountain. {\cf2\super [21]}


I will make Judah’s family strong. I will help Joseph’s family win the war. I will bring them back safe and sound. I will comfort them. It will be like I never left them. I am the Lord their God, and I will help them.


The Scripture {\cf2\super [17]} says:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí