Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:25 - Easy To Read Version

25 But the Lord says,\par “The prisoners will escape.\par Someone will take those prisoners\par away from the strong soldier.\par \{How will this happen?\}\par I will fight your fights.\par I will save your children.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 For thus says the Lord: Even the captives of the mighty will be taken away, and the prey of the terrible will be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will give safety to your children and ease them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The LORD says: Even the captives of warriors will be taken, and the tyrant’s loot will escape. I myself will oppose those who oppose you, and I myself will save your children.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 For thus says the Lord: Certainly, even the captives will be taken away from the strong, even what has been taken by the powerful will be saved. And truly, I will judge those who have judged you, and I will save your children.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For thus saith the Lord: Yea verily. Even the captivity shall be taken away from the strong: and that which was taken by the mighty shall be delivered. But I will judge those that have judged thee: and thy children I will save.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:25
39 Tagairtí Cros  

I will bless people who bless you, and I will curse people who curse [71] you. I will use you to bless all the people on earth.”


Lord, fight my battles.\par Fight my wars!\par


\{Assyria {\cf2\super [125]} will bring troubles to you—those troubles will be like weights you have to carry on\} a pole across your shoulder. But, that pole will be taken off your neck. That pole will be broken by your strength (God).


I will send Assyria to fight against the people that do evil things. I am angry at those people, and I will command Assyria to fight against them. Assyria will defeat them and Assyria will take their wealth from them. Israel will become like dirt for Assyria to trample (walk on) in the streets.


\{In the future,\} the Lord will again show his love to Jacob. The Lord will again choose the people of Israel. \{At that time,\} the Lord will give those people their land. Then non-Jewish people {\cf2\super [146]} will join themselves to the Jewish people. Both people will join and become one family—Jacob’s family.


Those nations will take the people of Israel back to Israel’s land. Those men and women from the other nations will become slaves to Israel. \{In the past,\} those people forced the people of Israel to become their slaves. But \{at this time,\} the people of Israel will defeat those nations and Israel will then rule over them.


This will be a sign to show that the Lord All-Powerful does powerful things. Any time the people cry for help from the Lord, the Lord will send help. The Lord will send a person to save and defend the people. That person will rescue the people from other people that do wrong things to them.


\{Lord\} you are a safe place\par for poor people that have needs.\par Many problems begin to defeat these people,\par but you protect them.\par \{Lord\} you are like a house protecting people\par from floods and heat.\par Troubles are like terrible winds and rain.\par The rain hits the wall and runs down,\par but the people in the house are not hurt.\par


At that time, people will say,\par “Here is our God!\par He is the One we have been waiting for.\par He has come to save us.\par We have been waiting for our Lord.\par So we will rejoice and be happy\par when the Lord saves us.”\par


People are afraid and confused. Say to those people, “Be strong! Don’t be afraid!” Look, your God will come and punish your enemies. He will come and give you your reward. The Lord will save you.


Speak kindly to Jerusalem!\par Tell Jerusalem,\par ‘Your time of service is finished.\par You have paid the price for your sins.’”\par The Lord punished Jerusalem—\par twice for every sin she did.\par


The enemy shouts, and their shout is like a lion’s roar. It is loud like a young lion. The enemy growls and grabs the people it is fighting against. The people struggle and try to escape. But there is no person to save them.


People in prison will soon be made free.\par Those people will not die and rot in prison.\par Those people will have enough food.\par


Your God and Master, the Lord, will fight for his people. He says to you, “Look, I am taking this ‘cup of poison’ (punishment) away from you. I am taking my anger away from you. You will not be punished by my anger any more.


Your children will follow God,\par and he will teach them.\par Your children will have real peace.\par


“I will save you from those evil people.\par Those people scare you.\par But I will save you from those people.”\par


This is what the Lord says: “Babylon will be powerful for 70 years. After that time, I will come to you people that are living in Babylon. I will keep my good promise to bring you back to Jerusalem.


The Lord will bring Jacob {\cf2\super [251]} back.\par The Lord will save his people from people\par that were stronger than them.\par


“That person will become free, even if no one buys him back. At the year of Jubilee [439] he and his children will become free.


The Lord All-Powerful says,\par “I am against you, \{Nineveh\}!\par I will burn your chariots.\par I will kill your ‘young lions’ in battle.\par You will not hunt anyone on earth again.\par People will never again hear bad news\par from your messengers.”\par


But the Lord will punish the nations that fought against Jerusalem. He will send a terrible disease against them. Their skin will begin to rot while the people are still alive. Their eyes will rot in their sockets and their tongues will rot in their mouths.


Then the Lord will go to war with those nations. It will be a real battle.


Jerusalem, we used blood\par to seal your Agreement.\par So I am setting your people free\par from that empty hole in the ground. {\cf2\super [24]} \par


If a person wants to enter a strong man’s house and steal his things, first the person must tie the strong man. Then the person can steal the things from the strong man’s house.


But the heavenly Jerusalem that is above is like the free woman. This is our mother.


The devil has been sinning since the beginning. The person who continues to sin belongs to the devil. The Son of God (Christ) came for this: to destroy the devil’s work.


Be happy because of this, O heaven!\par Be happy, God’s holy people {\cf2\super [134]} and apostles {\cf2\super [135]} and prophets {\cf2\super [136]} !\par God has punished her because of the things she did to you.’”\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí