Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 47:15 - Easy To Read Version

15 That will happen to everything\par that you worked so hard for.\par The people you did business with\par all your life will leave you.\par Every person will go his own way.\par And there will be no one left to save you.”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Such to you shall they [the astrologers and their kind] be, those with whom you have labored and such their fate, those who have done business with you from your youth; they will wander, every one to his own quarter and in his own direction. No one will save you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Those with whom you have wearied yourself are like this, those with whom you were in business from your youth: each has wandered off on their own way; none will save you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 So have all these things, in which you have labored, become to you. Your merchants from your youth, each one has erred in his own way. There is no one who can save you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Such are all the things become to thee, in which thou best laboured: thy merchants from thy youth, every one hath erred in his own way. There is none that can save thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 47:15
8 Tagairtí Cros  

“I have always been God. When I do something, no person can change what I have done. And no person can save people from my power.”


Those people put their false god on their shoulders and carry it. That false god is useless—people have to carry it! People set the statue on the ground; and that false god can’t move. That false god never walks away from its place. People can yell at it, but it will not answer. That false god is only a statue—it can’t save people from their troubles.


You have many, many advisers.\par Are you tired of the advice they give?\par Then send out your men that read\par the stars.\par They are able to tell when the month starts.\par So maybe they can tell you\par when your troubles will come.\par


The enemy shouts, and their shout is like a lion’s roar. It is loud like a young lion. The enemy growls and grabs the people it is fighting against. The people struggle and try to escape. But there is no person to save them.


They are like hungry dogs.\par They are never satisfied.\par The shepherds don’t know\par what they are doing.\par \{They are like their sheep\}\par that have all wandered away.\par They are greedy.\par All they want to do is satisfy themselves.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí