Isaiah 43:24 - Easy To Read Version24 So you did not use your money to buy things to honor me. But you did force me to be like your slave. You sinned until the bad things you did made me very tired. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176924 Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition24 You have not bought Me sweet cane with money, or satiated Me with the fat of your sacrifices. But you have only burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)24 Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. Féach an chaibidilCommon English Bible24 You didn’t buy spices for me with your money, or satisfy me with the fat of your sacrifices. Instead, you have burdened me with your sins and wearied me with your evil actions. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version24 You have bought me no sweet cane with money, and you have not inebriated me with the fat of your victims. Yet truly, you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version24 Thou hast bought me no sweet cane with money: neither hast thou filled me with the fat of thy victims. But thou hast made me to serve with thy sins: thou hast wearied me with thy iniquities. Féach an chaibidil |
Then those survivors {\cf2\super [50]} will be taken prisoners. They will be forced to live in other countries. But those survivors will remember me. I broke their spirit. {\cf2\super [51]} They will hate themselves for the bad things they did. In the past, they turned away from me and left me. They chased after their filthy idols. They were like a woman leaving her husband and running after some other man. They did many terrible things.
Some people have good, male animals that they could give as sacrifices. \{But they don’t give those good animals to me.\} Some people bring good animals to me. They promise to give those healthy animals to me. But then they secretly exchange those good animals and they give me sick animals. Bad things will happen to those people! I am the Great King. \{You should respect me!\} People all around the world respect me!” The Lord All-Powerful said those things!