Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 40:20 - Easy To Read Version

20 And for the base,\par he chooses a special kind of wood,\par a kind of wood that will not rot.\par Then he finds a good wood worker.\par And the worker makes a “god”\par that won’t fall over.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 He who is so impoverished that he has no offering or oblation or rich gift to give [to his god is constrained to make a wooden offering, an idol; so he] chooses a tree that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to carve and set up an image that will not totter or deteriorate.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 The one who sets up an image chooses wood that won’t rot and then seeks a skilled artisan to set up an idol that won’t move.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 He has chosen strong wood that will not decay. The skillful artisan seeks a way to set up an idol that cannot be moved.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 He hath chosen strong wood, and that will not rot: the skilful workman seeketh how he may set up an idol that may not be moved.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 40:20
9 Tagairtí Cros  

One worker cuts \{wood to make a statue\}. That person encourages the man that works with gold. Another worker uses a hammer and makes the metal smooth. Then that worker encourages the man at the anvil. {\cf2\super [376]} This last worker says, ‘This work is good; the metal will not come off.’ Then he nails the statue to a base so it won’t fall over. And it never moves!”


One worker uses his tools to heat iron over hot coals. This man uses his hammer to beat the metal, and the metal becomes a statue. This man uses his own powerful arms. But when the man becomes hungry, he loses his power. If the man does not drink water, he becomes weak.


Those people put their false god on their shoulders and carry it. That false god is useless—people have to carry it! People set the statue on the ground; and that false god can’t move. That false god never walks away from its place. People can yell at it, but it will not answer. That false god is only a statue—it can’t save people from their troubles.


No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Lord’s temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your women servants {\cf2\super [61]} drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. Those are not really gods, they can’t see, or hear, or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do.


As they were drinking they were giving praise to their idol gods. They gave praise to those gods—and those gods were only statues made from gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí