Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 4:7 - Easy To Read Version

7 They became proud! They sinned more and more against me. So I will change their glory to shame.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 The more they increased and multiplied [in prosperity and power], the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The more they increased, the more they sinned against me; they exchanged their glory for shame.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 According to the multitude of them, so have they sinned against me. I will change their glory into disgrace.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 According to the multitude of them so have they sinned against me: I will change their glory into shame.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 4:7
15 Tagairtí Cros  

We have been guilty of many, many sins from the days of our ancestors until now. We sinned so our kings and priests were punished. Foreign kings attacked us and took our people away. Those kings took away our wealth and made us ashamed. It is the same even today.


Israel is like a vine that grows plenty of fruit.\par But as Israel got more and more \{things\}\par he built more and more altars\par \{to honor false gods\}.\par His land became better and better,\par so he put up better and better stones\par \{to honor false gods\}.\par


It was carried away as a gift to the great king of Assyria. He will keep Ephraim’s shameful \{idol\}. Israel will be ashamed of its idol. {\cf2\super [102]}


“I will save them from the grave!\par I will rescue them from death!\par Death, where are your diseases?\par Grave, where is your power?\par I am not looking for revenge!\par


\{I gave food to the Israelites.\} They ate that food. They became full and satisfied. They became proud. And they forgot me!


They will eat, but they will not be satisfied! They will do sexual sins, but they will not have babies. {\cf2\super [36]} Why? Because they left the Lord and became like prostitutes. {\cf2\super [37]}


“Priests, nation of Israel, and people in the king’s family, listen to me. You have been judged guilty!


Robbers hide and wait to attack someone.\par In the same way,\par priests wait on the road to Shechem\par and attack the people that pass by.\par They have done evil things.\par


Like a bird, Ephraim’s {\cf2\super [94]} glory will fly away. There will be no more pregnancies, no more births, no more babies.


“But that person will know the Lord’s anger. That anger will be like a cup of poison in the Lord’s right hand. That person will taste that anger and then he will fall to the ground like a drunk person.


“You don’t live the way I told you! You have not accepted my teachings! So I will make you become not important—people will not respect you!”


“But Jeshurun [212] became fat and kicked {like a bull}. (Yes, you people were fed well! You became full and fat!) Then he left the God who made him! He ran away from the Rock who saved him.


The way these people live is leading them to destruction. They don’t serve God. Those people live only to please themselves. They do shameful things, and they are proud of those things. They think only about earthly things.


“The Lord God of Israel promised that your father’s family would serve him forever. But now the Lord says this, ‘That will never be! I will honor people who honor me. But bad things will happen to people who refuse to respect me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí