Hebrews 8:9 - Easy To Read Version9 It will not be like the agreement\par that I gave to their fathers.\par That is the agreement I gave\par when I took them by the hand\par and led them out of Egypt.\par They did not continue following the agreement I gave them,\par and I turned away from them,\par says the Lord.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Not according to the covenant that I made with their fathers In the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; Because they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 It will not be like the covenant that I made with their forefathers on the day when I grasped them by the hand to help and relieve them and to lead them out from the land of Egypt, for they did not abide in My agreement with them, and so I withdrew My favor and disregarded them, says the Lord. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord. Féach an chaibidilCommon English Bible9 “It will not be like the covenant that I made with their ancestors ” “on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, ” “because they did not continue to keep my covenant, ” “and I lost interest in them, says the Lord. ” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 not according to the testament which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand, so that I might lead them away from the land of Egypt. For they did not remain in my testament, and so I disregarded them, says the Lord. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Not according to the testament which I made to their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt: because they continued not in my testament: and I regarded them not, saith the Lord. Féach an chaibidil |
This true story makes a picture for us. The two women are like the two agreements (covenants) between God and his people. One agreement is \{the law that God made\} on Mount Sinai. {\cf2\super [55]} The people who are under this agreement are like slaves. The mother named Hagar is like that agreement.