Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 8:9 - Easy To Read Version

9 It will not be like the agreement\par that I gave to their fathers.\par That is the agreement I gave\par when I took them by the hand\par and led them out of Egypt.\par They did not continue following the agreement I gave them,\par and I turned away from them,\par says the Lord.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Not according to the covenant that I made with their fathers In the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; Because they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 It will not be like the covenant that I made with their forefathers on the day when I grasped them by the hand to help and relieve them and to lead them out from the land of Egypt, for they did not abide in My agreement with them, and so I withdrew My favor and disregarded them, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 “It will not be like the covenant that I made with their ancestors ” “on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, ” “because they did not continue to keep my covenant, ” “and I lost interest in them, says the Lord. ”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 not according to the testament which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand, so that I might lead them away from the land of Egypt. For they did not remain in my testament, and so I disregarded them, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Not according to the testament which I made to their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt: because they continued not in my testament: and I regarded them not, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 8:9
44 Tagairtí Cros  

But Lot was confused {and did not hurry to leave}. So the two men (angels) held the hands of Lot and his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family out of the city safely. The Lord was kind to Lot and his family.


God doesn’t abandon innocent people.\par He doesn’t help evil people.\par


God brought his people out from Egypt.\par The people came out rejoicing\par and singing their happy songs!\par


You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


The people of Israel turned away from God.\par They turned against him\par just like their fathers did.\par They changed directions like a boomerang. {\cf2\super [452]} \par


They have very quickly turned away from the things I commanded them to do. They made a calf from melted gold for themselves. They are worshiping that calf and making sacrifices [327] to it. The people have said, ‘Israel, these are the gods that led you out of Egypt.’”


Then the Lord said, “I am making this agreement with all of your people. I will do amazing things that have never before been done for any other nation on earth. The people with you will see that I, the Lord, am very great. The people will see the wonderful things that I will do for you.


The Lord will lead his people\par like a shepherd leads sheep.\par The Lord will use his arm (power)\par and gather his sheep together.\par The Lord will pick up the little sheep\par and hold them in his arms.\par Their mothers will walk beside him.\par


I am the Lord your God.\par I am holding your right hand.\par And I tell you:\par Don’t be afraid!\par I will help you.\par


Jerusalem had many people, but none of those people became leaders for her. None of the children she raised became guides to lead her.


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


It will not be like the Agreement I made with their ancestors. {\cf2\super [260]} I made that Agreement when I took them by the hand and brought them out of Egypt. I was their Master, but they broke that Agreement.” This message is from the Lord.


The Lord himself destroyed those people.\par He didn’t look after them anymore.\par He didn’t respect the priests.\par He was not friendly to the elders of Judah.\par


I looked you over. I saw you were ready for love. So I spread my clothes over you {\cf2\super [118]} and covered your nakedness. I promised to marry you. I made the agreement {\cf2\super [119]} with you. And you became mine.’” The Lord my Master said these things.


Even if you offer me burnt offerings\par and grain offerings,\par I will not accept them!\par I will not even look at the fat animals\par you give as fellowship offerings.\par


You can cry and cover the Lord’s altar with tears, but the Lord will not accept your gifts. The Lord will not be pleased with the things you bring to him.


So Jesus held the blind man’s hand and led him out of the village. Then Jesus spit on the man’s eyes. Jesus put his hands on the blind man and asked him, “Can you see now?”


Now the Lord will touch you and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.”


So Moses led the people out. He did powerful things and miracles. {\cf2\super [138]} Moses did these things in Egypt, at the Red Sea, and then in the desert for 40 years.


Saul got up from the ground. He opened his eyes, but he could not see. So the men with Saul held his hand and led him into Damascus.


This true story makes a picture for us. The two women are like the two agreements (covenants) between God and his people. One agreement is \{the law that God made\} on Mount Sinai. {\cf2\super [55]} The people who are under this agreement are like slaves. The mother named Hagar is like that agreement.


The Lord made an agreement with the people of Israel at Mount Horeb (Sinai). In addition to that agreement, the Lord also commanded Moses to make another agreement with them while they were in Moab. This is that agreement.


You are all here to enter into an agreement with the Lord your God. The Lord is making this agreement with you today.


The answer will be: ‘The Lord is angry because the people of Israel left the Agreement of the Lord, the God of their ancestors. [194] They stopped following the Agreement that the Lord made with them when he brought them out of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí