Habakkuk 2:19 - Easy To Read Version19 It will be very bad for the person that says to a wooden statue, “Get up!” It will be very bad for the person that says to a stone that can’t speak, “Wake up!” Those things can’t help him. That statue may be covered with gold and silver, but there is no life in that statue. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176919 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition19 Woe to him who says to the wooden image, Awake! and to the dumb stone, Arise, teach! [Yet, it cannot, for] behold, it is laid over with gold and silver and there is no breath at all inside it! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. Féach an chaibidilCommon English Bible19 Doom to the one saying to the tree, “Wake up!” or “Get up” to the silent stone. Does it teach? Look, it is overlaid with gold and silver, but there is no breath within it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version19 Woe to him who says to wood, "Awaken," to the silent stone, "Arise." Is it able to teach? Behold, it has been entirely covered with gold and silver; and there is no spirit at all in its inner workings. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Woe to him that saith to wood: Awake: to the dumb stone: Arise: can it teach? Behold, it is laid over with gold, and silver, and there is no spirit in the bowels thereof. Féach an chaibidil |
Who told us about this before it happened?\par We should call him God. {\cf2\super [379]} \par \{Did one of your statues\par tell us these things\}?\par No! None of those statues\par told us anything.\par Those statues did not say a word—\par and those false gods can’t hear\par the words that you say.\par
You love to worship the smooth rocks\par in the rivers.\par You pour wine on them to worship them.\par You give sacrifices {\cf2\super [440]} to them,\par but those rocks are all you get.\par Do you think this makes me happy?\par \{No! It does not make me happy.\}\par You make your bed on every hill\par and high mountain. {\cf2\super [441]} \par
Those people talk to pieces of wood!\par They say, ‘You are my father.’\par Those people speak to a rock.\par They say, ‘You gave birth to me.’\par All those people will be ashamed.\par Those people don’t look at me.\par They have turned their backs to me.\par But when the people of Judah\par get into trouble, they say to me,\par ‘Come and save us!’\par
So, as soon as they heard the sound of the horns, flutes, lyres, {\cf2\super [25]} sambucas, {\cf2\super [26]} bagpipes, {\cf2\super [27]} and all of the other musical instruments, they bowed down and worshiped the gold idol. All the peoples, nations, and men of every kind of language there worshiped the gold idol that King Nebuchadnezzar had set up.
No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Lord’s temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your women servants {\cf2\super [61]} drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. Those are not really gods, they can’t see, or hear, or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do.