Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 4:15 - Easy To Read Version

15 Then the Lord said to Cain, “{I will not let that happen!} If anyone kills you, Cain, then I will punish that person much, much more.” Then the Lord put a mark on Cain. This mark showed that no person should kill him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And the Lord said to him, Therefore, if anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark or sign upon Cain, lest anyone finding him should kill him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The LORD said to him, “It won’t happen; anyone who kills Cain will be paid back seven times.” The LORD put a sign on Cain so that no one who found him would assault him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And the Lord said to him: "By no means will it be so; rather, whoever would kill Cain, will be punished sevenfold." And the Lord placed a seal upon Cain, so that anyone who found him would not put him to death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the Lord said to him: No, it shall not be so: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain; that whosoever found him should not kill him.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 4:15
15 Tagairtí Cros  

The punishment for killing Cain was very great! So the punishment for killing me will be much, much greater!”


So the Lord gave a message to Jehu the prophet. This message was against Baasha and his family. Baasha had done much evil against the Lord. This made the Lord very angry. Baasha did the same things that Jeroboam’s family had done before him. The Lord was also angry because Baasha killed all of Jeroboam’s family.


Don’t just kill them, God,\par or my people might forget.\par My Master and Protector, scatter them\par and defeat them with your strength.\par


God, punish the people around us\par seven times for what they did to us.\par Punish those people for insulting you.\par


Then the Lord (Glory) said to him, “Go through the city of Jerusalem. Put a mark on the forehead of every person that feels sad and upset about all the terrible things people are doing in this city.”


The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel. {\cf2\super [2]} Why? Because in a little while I will punish the family of Jehu for the blood \{he spilled\} at Jezreel Valley. {\cf2\super [3]} Then I will put an end to the kingdom of the nation {\cf2\super [4]} of Israel.


“After these things, if you still don’t obey me, I will punish you seven times more for your sins.


“If you still turn against me and refuse to obey me, then I will beat you seven times harder! The more you sin, the more you will be punished!


then I will also turn against you. I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins.


then I will really show my anger! I—yes, I (the Lord)—will punish you seven times for your sins!


Jesus said to the man, “Put your sword back in its place. People that use swords will be killed with swords.


And the smoke from their burning pain will rise forever and ever. There will be no rest, day or night, for those people who worship the animal and his idol or who get the mark of his name.”


A third angel followed the first two angels. This third angel said in a loud voice: “\{It will be bad for\} the person that worships the animal and the animal’s idol {\cf2\super [102]} and gets the animal’s mark on his forehead or on his hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí