Galatians 1:8 - Easy To Read Version8 We told you the true Good News message. So if anyone tells you a different message, they should be condemned—even if it’s one of us or even an angel from heaven! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to and different from that which we preached to you, let him be accursed (anathema, devoted to destruction, doomed to eternal punishment)! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema. Féach an chaibidilCommon English Bible8 However, even if we ourselves or a heavenly angel should ever preach anything different from what we preached to you, they should be under a curse. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 But if anyone, even we ourselves or an Angel from Heaven, were to preach to you a gospel other than the one that we have preached to you, let him be anathema. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema. Féach an chaibidil |
So I told those men that they were wrong. I said bad things to them. I hit some of those men, and I pulled out their hair. I forced them to make a promise in God’s name. I said to them, “You must not marry the daughters of those people. Don’t let the daughters of those foreign people marry your sons. And don’t let your daughters marry the sons of those foreign people.
The Lord All-Powerful says these things:\par “Don’t pay attention to the things\par that those prophets are saying to you.\par They are trying to fool you.\par Those prophets talk about visions. {\cf2\super [190]} \par But they did not get their visions from me.\par Their visions come from their own minds.\par
My master and king, listen to me! If the Lord caused you to be angry at me, then let him accept an offering. But if men caused you to be angry at me, then let the Lord cause bad things to happen to them. Men have forced me to leave the land the Lord gave me. Men have told me, ‘{Go live with the foreigners.} Go and serve other gods.’