Galatians 1:9 - Easy To Read Version9 I said this before. Now I say it again: You have already accepted the Good News. If any person tells you another way to be saved, they should be condemned! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 As we said before, so I now say again: If anyone is preaching to you a gospel different from or contrary to that which you received [from us], let him be accursed (anathema, devoted to destruction, doomed to eternal punishment)! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema. Féach an chaibidilCommon English Bible9 I’m repeating what we’ve said before: if anyone preaches something different from what you received, they should be under a curse! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema. Féach an chaibidil |
The Lord All-Powerful says these things:\par “Don’t pay attention to the things\par that those prophets are saying to you.\par They are trying to fool you.\par Those prophets talk about visions. {\cf2\super [190]} \par But they did not get their visions from me.\par Their visions come from their own minds.\par