Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 4:3 - Easy To Read Version

3 But Zerubbabel, Jeshua, and the other family leaders of Israel answered, “No, you people can’t help us build a temple for our God. Only we can build the temple for the Lord. He is the God of Israel. This is what King Cyrus, the king of Persia, commanded us to do.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of fathers' houses of Israel said to them, You have nothing to do with us in building a house to our God; but we ourselves will together build to the Lord, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ houses of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us in building a house unto our God; but we ourselves together will build unto Jehovah, the God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of the families in Israel replied, “You’ll have no part with us in building a house for our God. We alone will build because the LORD, the God of Israel, and Persia’s King Cyrus commanded us.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the leaders of the fathers of Israel said to them: "It is not for you to build the house of our God with us. Instead, we alone shall build to the Lord our God, just as Cyrus, the king of the Persians, has commanded us."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 But Zorobabel, and Josue, and the rest of the chief of the fathers of Israel said to them: You have nothing to do with us to build a house to our God; but we ourselves alone will build to the Lord our God, as Cyrus king of the Persians hath commanded us.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 4:3
16 Tagairtí Cros  

During the first year that Cyrus {\cf2\super [458]} was king of Persia, the Lord caused Cyrus to make a special announcement. He did this so that the things the Lord promised through Jeremiah the prophet would really happen. Cyrus sent messengers to every place in his kingdom. They carried this message:


During the first year {\cf2\super [1]} that Cyrus was king of Persia, the Lord encouraged Cyrus to make an announcement. Cyrus put that announcement in writing and had it read every place in his kingdom. This happened so that the Lord’s message that was spoken through Jeremiah {\cf2\super [2]} would truly happen. This is the announcement:


“From Cyrus king of Persia:


The Lord is the God of Israel, the God that is in Jerusalem. If any of God’s people are living among you, then I pray God will bless them. You must let them go to Jerusalem in the country of Judah. You must let them go build the Lord’s temple.


So, in the second month {\cf2\super [13]} of the second year after their arrival at the temple in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak began the work. Their brothers, the priests, Levites, and every person that came back to Jerusalem from captivity, began working with them. They chose Levites that were 20 years old and older to be the leaders in the building of the Lord’s temple.


But this is what I said to those men: “The God of Heaven will help us succeed. We are God’s servants and we will build this city again. And you can’t help us in this work. None of your family lived here in Jerusalem. You don’t own any of this land. You have no right to be in this place!”


The Lord says to Cyrus, {\cf2\super [398]} \par “You are my shepherd.\par You will do the things I want.\par You will say to Jerusalem,\par ‘You will be built again!’\par You will tell the temple, {\cf2\super [399]} \par ‘Your foundations will be built again!’”\par


I do these things for my servant, Jacob.\par I do these things for my chosen people, Israel.\par \{Cyrus,\} I am calling you by name.\par You don’t know me,\par but I am calling you by name.\par


“Listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves. So be smart like snakes. But also be like doves and do nothing wrong.


The Samaritan {\cf2\super [60]} woman answered, “I am surprised that you ask me for a drink! You are a Jew and I am a Samaritan woman!” (Jews are not friends with Samaritans. {\cf2\super [61]})


You cannot share with us in this work. Your heart is not right before God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí