Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 3:13 - Easy To Read Version

13 The sound could be heard far away. All those people made so much noise that no person could tell the difference between the shouts of joy and the crying.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 So the people could not distinguish the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far off.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 No one could distinguish the sound of the joyful shout from the sound of the people’s weeping, because the people rejoiced very loudly. The sound was heard at a great distance.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Neither could anyone distinguish between the voice of clamor of joy, and a voice of weeping of the people. For the shouting of the people mixed into a great clamor, and the voice was heard from far away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 So that one could not distinguish the voice of the shout of joy, from the noise of the weeping of the people: for one with another the people shouted with a loud shout, and the voice was heard afar off.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 3:13
14 Tagairtí Cros  

Then all of the people followed Solomon into the city. The people were very happy and excited. They were playing flutes and making so much noise that the ground shook.


Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed [6] Solomon at Gihon Spring. And then they went into the city. People followed them and now the people in the city are very happy. That is the noise that you hear.


But many of the older priests, Levites, and family leaders cried. Why? Because those older people had seen the first temple—\{and they remembered how beautiful it was\}. They cried out loud when they saw the new temple. They cried while many of the other people were happy and shouting.


So, on that special day, the priests offered many sacrifices. {\cf2\super [77]} Everyone was very happy. God had made everyone happy. Even the women and children were excited and happy. People far away could hear the happy sounds coming from Jerusalem.


But let the people who trust God be happy.\par Let them be happy forever!\par God, protect and give strength to the people who love your name.\par


There will be sounds of joy and happiness. There will be the happy sounds of a bride and groom. There will be the sounds of people bringing their gifts to the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those people will say, ‘Praise the Lord All-Powerful! The Lord is good! The Lord’s kindness continues forever!’ The people will say these things because I will again do good things to Judah. It will be like in the beginning.” The Lord said these things.


The Lord says,\par “At that time, the people of Israel\par and the people of Judah will be together.\par They will cry and cry together.\par And together, they will go to look\par for the Lord their God.\par


That tall mountain will be like a flat place for Zerubbabel. He will build the temple, and when the most important stone is put in place, the people will shout, ‘Beautiful! Beautiful!’”


So the people of Israel named the place where they cried, Bokim. [15] At Bokim the people of Israel offered sacrifices to the Lord.


When the Lord’s Box of the Agreement [43] came into the camp, all the Israelites gave a great shout. That shout made the ground shake.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí