Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 19:9 - Easy To Read Version

9 They put hooks on him and locked him up.\par They had him in their trap.\par So they took him to the king of Babylon.\par And now, you can’t hear his roar\par on the mountains of Israel.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody and put him in strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 They put a collar on him and brought him with hooks. They brought him with nets to the king of Babylon so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And they put him into a cage; they led him in chains to the king of Babylon. And they cast him into a prison, so that his voice would no longer be heard upon the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they put him into a cage. They brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 19:9
11 Tagairtí Cros  

Yes, you were upset at me. I heard your proud insults. So I will put my hook in your nose. And I will put my bit [239] in your mouth. Then I will turn you around and lead you back the way you came.”


Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath. So Jehoahaz could not rule in Jerusalem. Pharaoh Neco forced Judah to pay 7,500 pounds [313] of silver and 75 pounds [314] of gold.


Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylon as a prisoner. Nebuchadnezzar also took the king’s mother, his wives, officers, and the leading men of the land. Nebuchadnezzar took them from Jerusalem to Babylon as prisoners.


King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.


“Jehoiakim, your eyes look\par only for what benefits yourself.\par You are always thinking about\par getting more for yourself.\par You are willing to kill innocent people.\par You are willing to steal things\par from other people.”\par


He attacked the palaces.\par He destroyed the cities.\par Every one in that country was too scared\par to speak when they heard his growl.\par


You have not made the weak strong. You have not cared for the sick sheep. You have not put bandages on the sheep that were hurt. Some of the sheep wandered away, and you did not go get them and bring them back. You did not go to look for those lost sheep. No, you were cruel and severe—that’s the way you tried to lead the sheep!


“Son of man, {\cf2\super [277]} speak to the mountains of Israel for me. Tell the mountains of Israel to listen to the word of the Lord!


He said, “Son of man, {\cf2\super [46]} turn towards the mountains of Israel. Speak against them for me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí