Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 6:5 - Easy To Read Version

5 Now, I know about the troubles of the people of Israel. I know that they are the slaves of Egypt. And I remember my agreement.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians have enslaved; and I have [earnestly] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’ve also heard the cry of grief of the Israelites, whom the Egyptians have turned into slaves, and I’ve remembered my covenant.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 I have heard the groaning of the sons of Israel, with which the Egyptians have oppressed them. And I have remembered my covenant.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 6:5
11 Tagairtí Cros  

But God did not forget about Noah. God remembered Noah and all the animals that were with him in the boat. God made a wind blow over the earth. And all the water began to disappear.


When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. That agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.


Remember God’s Agreement {\cf2\super [548]} forever.\par Remember his commands for 1,000 generations!\par


A long time passed and that king of Egypt died. But the people of Israel were still forced to work very hard. They cried for help, and God heard them.


God heard their prayers, and he remembered the agreement he made with Abraham, Isaac, and Jacob.


Then the Lord said, “I have seen the troubles my people have suffered in Egypt. And I have heard their cries when the Egyptians hurt them. I know about their pain.


But Pharaoh said to them, “Moses and Aaron, you are bothering the workers. Let them do their work! Go mind your own business!


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


God has helped Israel—the people he chose\par to serve him.\par He did not forget his promise to give us his mercy.\par


God said he would give mercy to our fathers. {\cf2\super [23]} \par And he remembered his holy promise.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí